Paroles et traduction CES Cru feat. Mackenzie Nicole - Hero
I'm
aware
that
right
now
a
lot
of
us
feel
like
chips
are
down
Я
знаю,
что
прямо
сейчас
многие
из
нас
чувствуют
себя
так,
словно
у
них
ничего
не
осталось
Sick
of
bein'
kicked
around
Надоело,
что
тебя
пинают
повсюду
Thrown
on
the
ground,
picked
right
back
up
then
tossed
in
the
lost
and
found
Брошенный
на
землю,
тут
же
подобранный
обратно,
а
затем
брошенный
в
бюро
находок
Stumblin',
lost
your
ground
but
it
sounds
like
a
chance
for
you
to
recover
quickly
Споткнулся,
потерял
почву
под
ногами,
но,
похоже,
это
шанс
для
тебя
быстро
восстановиться
If
you
know
anything
about
a
struggle
at
all,
the
hustle
is
real,
you
probably
already
get
me
Если
вы
вообще
что-нибудь
знаете
о
борьбе,
о
том,
что
суета
реальна,
вы,
вероятно,
уже
поняли
меня
So
I
need
all
of
you
with
me
Так
что
мне
нужно,
чтобы
вы
все
были
со
мной
The
Killer
City
committee,
the
Middi
West
version
Городской
комитет
убийц,
версия
Мидди
Вест
Of
the
Avengers
goin'
harder
than
Bobby
and
Whitney
Из
"Мстителей",
которые
действуют
жестче,
чем
Бобби
и
Уитни
The
enemy's
shifty,
so
we
gotta
react
swiftly
Враг
изворотлив,
поэтому
мы
должны
реагировать
быстро
Whenever
negativity
hit
me,
I
try
to
get
it
in
check
quickly
Всякий
раз,
когда
на
меня
обрушивается
негатив,
я
стараюсь
быстро
взять
его
под
контроль
Came
to
know
playing
the
role
of
a
psycho
is
not
gon'
fit
me
Пришел
к
выводу,
что
играть
роль
психа
мне
не
подходит.
Cause
I'm
not
so
fifty,
but
I
do
know
this
Потому
что
мне
не
так
уж
и
много
пятидесяти,
но
я
точно
знаю
это
We
all
have
the
power,
in
every
moment
the
time
is
ours
У
всех
нас
есть
сила,
в
каждый
момент
время
принадлежит
нам
Counting
minutes,
seconds,
hours
Отсчитываю
минуты,
секунды,
часы
Death
to
cowards,
fight
the
power
Смерть
трусам,
сражайтесь
с
властью
Smite
the
lions,
light
the
fires
-
Поражайте
львов,
разжигайте
костры
-
Brighter,
higher,
'till
we
burn
'em
down
Ярче,
выше,
пока
мы
не
сожжем
их
дотла
Take
the
tables
that
we
turn
around
Садитесь
за
столы,
которые
мы
переворачиваем
It's
worth
the
search
if
freedom's
found
Стоит
поискать,
если
свобода
найдена
(And
you're
a
hero)
(И
ты
герой)
What
we
need
is
a
hero
Что
нам
нужно,
так
это
герой
Someone
who's
always
strong
Кто-то,
кто
всегда
силен
A
source
of
light
when
things
go
wrong
Источник
света,
когда
что-то
идет
не
так
What
we
need
is
a
- hero
Что
нам
нужно,
так
это
герой
Who's
always
there
to
take
flight
Кто
всегда
рядом,
чтобы
взлететь
Who
can
mend
our
wounds
and
defends
our
rights
Кто
может
залечить
наши
раны
и
защитить
наши
права
What
we
need
is
a
hero
Что
нам
нужно,
так
это
герой
Someone
prepared
to
lead
the
way
Кто-то,
готовый
указать
путь
Who
can
brave
our
world
and
save
our
day
Кто
может
бросить
вызов
нашему
миру
и
спасти
наш
день
Hero,
who
always
knows
what
to
do
Герой,
который
всегда
знает,
что
делать
Someone
like
me
Кто-то
вроде
меня
Someone
like
you
Кто-то
вроде
тебя
What
we
need
is
a
hero
Что
нам
нужно,
так
это
герой
I
watch
it
all
unfold,
and
then
I
take
my
chosen
road
Я
наблюдаю,
как
все
это
разворачивается,
а
затем
выбираю
свой
путь
This
one
goes
out
to
everybody
livin'
state
to
state,
place
to
place,
and
coast
to
coast
Это
послание
адресовано
всем,
кто
живет
от
штата
к
штату,
от
места
к
месту
и
от
побережья
к
побережью
They're
ridin'
in,
committin'
acts
of
violence
that
leave
us
divided,
you
can
take
your
own
control
Они
въезжают,
совершают
акты
насилия,
которые
разделяют
нас,
ты
можешь
взять
все
под
свой
контроль.
The
kids
lookin'
up
to
us
for
guidance,
now
they
wanna
try
it,
how
were
they
supposed
to
know?
Дети
обращаются
к
нам
за
советом,
теперь
они
хотят
попробовать
это,
откуда
им
было
знать?
It's
like
we
all
wanna
fly
(Uh),
nobody
wanna
phone
on
the
line
but
Как
будто
мы
все
хотим
летать,
никто
не
хочет
выходить
на
связь,
но
Sometimes
you
gotta
swallow
your
pride
and
apologize
Иногда
тебе
приходится
проглотить
свою
гордость
и
извиниться
For
all
of
the
time
you
were
wrong
and
cauterized
the
wounds
that
we
harbor
inside
(Uh)
Все
это
время
ты
был
неправ
и
прижигал
раны,
которые
мы
таим
внутри
(Ух)
Ain't
nobody
perfect,
we
need
to
organize
the
community,
stop
living
like
Lord
of
the
Fly
Никто
не
идеален,
нам
нужно
организовать
сообщество,
перестать
жить
как
Повелитель
мух.
I
know
it
might
seem
hard,
it's
important
to
try
to
keep
a
light
on
and
centered
at
the
core
of
your
life
Я
знаю,
это
может
показаться
трудным,
но
важно
стараться
сохранять
свет
включенным
и
сосредоточенным
на
сути
своей
жизни
Go
to
war
with
a
mic
Отправляйся
на
войну
с
микрофоном
Shoot
'em
down
with
a
peace
sign
Сбейте
их
с
помощью
знака
мира
The
system
of
control
is
an
intelligent
design
Система
управления
представляет
собой
интеллектуальный
дизайн
It
need
a
second
look,
and
many
elements
refined
Ему
нужен
второй
взгляд,
и
многие
элементы
должны
быть
доработаны
We're
lookin'
for
a
hero
that
can
help
us
defeat
crime
and
settle
the
beef
Мы
ищем
героя,
который
поможет
нам
победить
преступность
и
уладить
разногласия
If
you
only
throw
a
rock
at
police
lined,
you're
really
not
a
rebel
to
me
Если
ты
только
бросишь
камень
в
полицейских,
то
для
меня
ты
на
самом
деле
не
бунтарь
It
isn't
us
vs.
them,
we
all
one,
stand
together
in
unity
better
than
lyin'
dead
in
the
street
Это
не
мы
против
них,
мы
все
едины,
держаться
вместе
в
единстве
лучше,
чем
лежать
мертвыми
на
улице
(And
what
we
need
is
a
hero)
(И
что
нам
нужно,
так
это
герой)
What
we
need
is
a
hero
Что
нам
нужно,
так
это
герой
Someone
who's
always
strong
Кто-то,
кто
всегда
силен
A
source
of
light
when
things
go
wrong
Источник
света,
когда
что-то
идет
не
так
What
we
need
is
a
- hero
Что
нам
нужно,
так
это
герой
Who's
always
there
to
take
flight
Кто
всегда
рядом,
чтобы
взлететь
Who
can
mend
our
wounds
and
defends
our
rights
Кто
может
залечить
наши
раны
и
защитить
наши
права
What
we
need
is
a
hero
Что
нам
нужно,
так
это
герой
Someone
prepared
to
lead
the
way
Кто-то,
готовый
указать
путь
Who
can
brave
our
world
and
save
our
day
Кто
может
бросить
вызов
нашему
миру
и
спасти
наш
день
Hero,
who
always
knows
what
to
do
Герой,
который
всегда
знает,
что
делать
Someone
like
me
Кто-то
вроде
меня
Someone
like
you
Кто-то
вроде
тебя
What
we
need
is
a
hero
Что
нам
нужно,
так
это
герой
And
this
world
is
what
you
make
it
(Oh
yeah)
И
этот
мир
такой,
каким
ты
его
делаешь
(о
да)
In
the
end
we
gonna
make
it
В
конце
концов,
у
нас
все
получится
What
we
need
is
a
hero
Что
нам
нужно,
так
это
герой
Someone
who's
always
strong
Кто-то,
кто
всегда
силен
A
source
of
light
when
things
go
wrong
Источник
света,
когда
что-то
идет
не
так
What
we
need
is
a
- hero
Что
нам
нужно,
так
это
герой
Who's
always
there
to
take
flight
Кто
всегда
рядом,
чтобы
взлететь
Who
can
mend
our
wounds
and
defends
our
rights
Кто
может
залечить
наши
раны
и
защитить
наши
права
What
we
need
is
a
hero
Что
нам
нужно,
так
это
герой
Someone
prepared
to
lead
the
way
Кто-то,
готовый
указать
путь
Who
can
brave
our
world
and
save
our
day
Кто
может
бросить
вызов
нашему
миру
и
спасти
наш
день
Hero,
who
always
knows
what
to
do
Герой,
который
всегда
знает,
что
делать
Someone
like
me
Кто-то
вроде
меня
Someone
like
you
Кто-то
вроде
тебя
What
we
need
is
a
hero
Что
нам
нужно,
так
это
герой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krysta Marie Youngs, Joakim Molitor, Yelena Rachael Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.