CG5 - I'M NOT AN EGG (with steak) - traduction des paroles en russe

I'M NOT AN EGG (with steak) - CG5traduction en russe




I'M NOT AN EGG (with steak)
Я НЕ ЯЙЦО (с ростбифом)
I am not the CEO of obesity
Я не генеральный директор ожирения
My tummy messing with your radio frequency?
Мой живот мешает твоей радиочастоте?
My rectum ain't a victim of toxicity
Моя задница не жертва токсичности
The quantities I consume unspeakably huge!
Количество съедаемого мной просто невообразимо огромно!
I am not soft-boiled
Я не всмятку
I don't get spoiled
Я не портюсь
Don't put me in a pan with extra virgin oil
Не клади меня на сковороду с оливковым маслом первого отжима
Foil me, I'll scramble your leg
Зафольгуй меня, и я перемешаю твои ноги
Cooking on this beat and I beg
Готовлю на этом бите, и умоляю
I'm not an egg!
Я не яйцо!
You ain't got no speed or strength, you're just a gamer
У тебя нет ни скорости, ни силы, ты просто геймер
I'm not an egg!
Я не яйцо!
Get away from me, your face needs a disclaimer
Держись от меня подальше, твоё лицо требует дисклеймера
I'm not an egg!
Я не яйцо!
Entertaining children with no attention span
Развлекаю детей с нулевым вниманием
I'm not an egg!
Я не яйцо!
Got unlimited chins and rolls
У меня бесконечное количество подбородков и складок
Like that Michelin man, man, man
Как у того Мишленовского человечка, человечка, человечка
Can't escape my shadow it's forty pounds
Не убежать от моей тени, она весит сорок фунтов
Vegetables or cake? It's a battleground
Овощи или торт? Это поле битвы
Throwing food in my mouth, it's a touchdown
Бросаю еду в рот, это тачдаун
Naming off my chins like some proper nouns
Называю свои подбородки как собственные имена
Family, sick of me, lowkey
Семья, устала от меня, исподтишка
Gotta pee, gotta poo
Нужно пописать, нужно покакать
Maybe hit the drive thru
Может, заехать в Макдрайв
McDonalds
Макдональдс
Ronald on speed dial
Рональд на быстром наборе
But the ice cream machine has been down for awhile
Но машина с мороженым сломана уже давно
So am I, (wait, what)
Так и я, (погоди, что?)
So am I, (wait, what)
Так и я, (погоди, что?)
I can't take it anymore I can't lie (wait, what?)
Я больше не могу, я не могу врать (погоди, что?)
It's eggsistential, feeling like the Fall Guy (wait, what?)
Это экзистенциально, чувствую себя как каскадёр
At this point I'll take all your french fries!
В этот момент я возьму все твои картошки фри!
Sir this is a drive thru, you're holding up the line
Простите, сэр, это Макдрайв, вы задерживаете очередь
Oh, sorry
Ой, извините
I'm not an egg!
Я не яйцо!
You ain't got no speed or strength, you're just a gamer
У тебя нет ни скорости, ни силы, ты просто геймер
I'm not an egg!
Я не яйцо!
Get away from me, your face needs a disclaimer
Держись от меня подальше, твоё лицо требует дисклеймера
I'm not an egg!
Я не яйцо!
Entertaining children with no attention span
Развлекаю детей с нулевым вниманием
I'm not an egg!
Я не яйцо!
Got unlimited chins and rolls
У меня бесконечное количество подбородков и складок
Like that Michelin man, man, man
Как у того Мишленовского человечка, человечка, человечка
(I'm not an egg)
не яйцо)
(I'm not an egg)
не яйцо)
(I'm not an egg)
не яйцо)
(I'm not an egg)
не яйцо)
(I'm not an egg)
не яйцо)
(I'm not an egg)
не яйцо)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.