Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'M NOT AN EGG (with steak)
Я НЕ ЯЙЦО (с ростбифом)
I
am
not
the
CEO
of
obesity
Я
не
генеральный
директор
ожирения
My
tummy
messing
with
your
radio
frequency?
Мой
живот
мешает
твоей
радиочастоте?
My
rectum
ain't
a
victim
of
toxicity
Моя
задница
не
жертва
токсичности
The
quantities
I
consume
unspeakably
huge!
Количество
съедаемого
мной
просто
невообразимо
огромно!
I
am
not
soft-boiled
Я
не
всмятку
I
don't
get
spoiled
Я
не
портюсь
Don't
put
me
in
a
pan
with
extra
virgin
oil
Не
клади
меня
на
сковороду
с
оливковым
маслом
первого
отжима
Foil
me,
I'll
scramble
your
leg
Зафольгуй
меня,
и
я
перемешаю
твои
ноги
Cooking
on
this
beat
and
I
beg
Готовлю
на
этом
бите,
и
умоляю
I'm
not
an
egg!
Я
не
яйцо!
You
ain't
got
no
speed
or
strength,
you're
just
a
gamer
У
тебя
нет
ни
скорости,
ни
силы,
ты
просто
геймер
I'm
not
an
egg!
Я
не
яйцо!
Get
away
from
me,
your
face
needs
a
disclaimer
Держись
от
меня
подальше,
твоё
лицо
требует
дисклеймера
I'm
not
an
egg!
Я
не
яйцо!
Entertaining
children
with
no
attention
span
Развлекаю
детей
с
нулевым
вниманием
I'm
not
an
egg!
Я
не
яйцо!
Got
unlimited
chins
and
rolls
У
меня
бесконечное
количество
подбородков
и
складок
Like
that
Michelin
man,
man,
man
Как
у
того
Мишленовского
человечка,
человечка,
человечка
Can't
escape
my
shadow
it's
forty
pounds
Не
убежать
от
моей
тени,
она
весит
сорок
фунтов
Vegetables
or
cake?
It's
a
battleground
Овощи
или
торт?
Это
поле
битвы
Throwing
food
in
my
mouth,
it's
a
touchdown
Бросаю
еду
в
рот,
это
тачдаун
Naming
off
my
chins
like
some
proper
nouns
Называю
свои
подбородки
как
собственные
имена
Family,
sick
of
me,
lowkey
Семья,
устала
от
меня,
исподтишка
Gotta
pee,
gotta
poo
Нужно
пописать,
нужно
покакать
Maybe
hit
the
drive
thru
Может,
заехать
в
Макдрайв
Ronald
on
speed
dial
Рональд
на
быстром
наборе
But
the
ice
cream
machine
has
been
down
for
awhile
Но
машина
с
мороженым
сломана
уже
давно
So
am
I,
(wait,
what)
Так
и
я,
(погоди,
что?)
So
am
I,
(wait,
what)
Так
и
я,
(погоди,
что?)
I
can't
take
it
anymore
I
can't
lie
(wait,
what?)
Я
больше
не
могу,
я
не
могу
врать
(погоди,
что?)
It's
eggsistential,
feeling
like
the
Fall
Guy
(wait,
what?)
Это
экзистенциально,
чувствую
себя
как
каскадёр
At
this
point
I'll
take
all
your
french
fries!
В
этот
момент
я
возьму
все
твои
картошки
фри!
Sir
this
is
a
drive
thru,
you're
holding
up
the
line
Простите,
сэр,
это
Макдрайв,
вы
задерживаете
очередь
I'm
not
an
egg!
Я
не
яйцо!
You
ain't
got
no
speed
or
strength,
you're
just
a
gamer
У
тебя
нет
ни
скорости,
ни
силы,
ты
просто
геймер
I'm
not
an
egg!
Я
не
яйцо!
Get
away
from
me,
your
face
needs
a
disclaimer
Держись
от
меня
подальше,
твоё
лицо
требует
дисклеймера
I'm
not
an
egg!
Я
не
яйцо!
Entertaining
children
with
no
attention
span
Развлекаю
детей
с
нулевым
вниманием
I'm
not
an
egg!
Я
не
яйцо!
Got
unlimited
chins
and
rolls
У
меня
бесконечное
количество
подбородков
и
складок
Like
that
Michelin
man,
man,
man
Как
у
того
Мишленовского
человечка,
человечка,
человечка
(I'm
not
an
egg)
(Я
не
яйцо)
(I'm
not
an
egg)
(Я
не
яйцо)
(I'm
not
an
egg)
(Я
не
яйцо)
(I'm
not
an
egg)
(Я
не
яйцо)
(I'm
not
an
egg)
(Я
не
яйцо)
(I'm
not
an
egg)
(Я
не
яйцо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.