CG5 - I'ma Walk Right In - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CG5 - I'ma Walk Right In




Well can't you tell by the way I ride my scooter
Ну разве вы не можете сказать по тому как я езжу на своем скутере
I ain't messin' around right now
Я сейчас не валяю дурака.
I need my millions, my zillions
Мне нужны мои миллионы, мои зиллионы.
So here's how it's gonna go down
Так вот как это будет происходить
I'll do a wheelie while I burst through the door
Я буду кататься на колесиках, пока врываюсь в дверь.
And you'll be unable to ignore
И вы не сможете игнорировать
But I'm only passing through
Но я всего лишь прохожу мимо
What's it to you? What's it to ya?
А тебе-то какое дело? А тебе-то какое дело?
Yeah I'm only passing through
Да я только проездом
What's it to you? What's it to ya?
А тебе-то какое дело? А тебе-то какое дело?
I'ma walk right in
Я сейчас войду
Because it ain't nobody's business but mine
Потому что это никого не касается, кроме меня.
How I'll get the diamond out alive
Как я вытащу алмаз живым
It'll be the best money-making crime of all time
Это будет лучшее преступление, приносящее деньги за все время.
Let me walk right in
Позвольте мне войти
What a beauty, lookin' so refined
Какая красота, такая утонченная!
Really want that diamond to be mine, to be mine
Я действительно хочу, чтобы этот бриллиант был моим, чтобы он был моим.
So move aside, move aside
Так что отойди в сторону, отойди в сторону.
Maybe I'll just sneak and take a peek
Может быть, я просто прокрадусь и посмотрю
'Cause I probably need to be a bit careful
Потому что мне, наверное, нужно быть немного осторожной
I've got my anti-gravity cap in the pack
У меня в рюкзаке есть антигравитационный колпачок
But the risk of using that is too dreadful
Но риск использования этого слишком ужасен
I really don't want to float into space
Я действительно не хочу плавать в космосе
So I'll teleport to the top of this place
Так что я телепортируюсь на вершину этого места
Then I'll roll the penny your way, it's just for you
Тогда я сверну пенни в твою сторону, это только для тебя
Go ahead and get it
Идите вперед и получите его
I've never been so quiet in my life
Никогда в жизни я не был так спокоен
But somehow I did it
Но каким-то образом мне это удалось
I tapped the glass, and made it through with class
Я постучал по стеклу и прошел с классом
Yeah, I admit it
Да, я признаю это
Could've pulled an epic gamer move
Мог бы сделать эпический геймерский ход
And chaos would do all that it's gotta do
И хаос сделает все, что он должен сделать.
But I'm only passing through
Но я всего лишь прохожу мимо
What's it to you? What's it to ya?
А тебе-то какое дело? А тебе-то какое дело?
Yeah I'm only passing through
Да я только проездом
What's it to you? Oh
А тебе-то какое дело? О
I'ma walk right in
Я сейчас войду
Because it ain't nobody's business, but mine
Потому что это никого не касается, кроме меня.
How I'll get the diamond out alive
Как я вытащу алмаз живым
It'll be the best money-making crime of all time
Это будет лучшее преступление, приносящее деньги за все время.
Let me walk right in
Позвольте мне войти
What a beauty, lookin' so refined
Какая красота, такая утонченная!
Really want that diamond to be mine, to be mine
Я действительно хочу, чтобы этот бриллиант был моим, чтобы он был моим.
So move aside, move aside
Так что отойди в сторону, отойди в сторону.
Watch me walk right in
Смотри, как я войду
What a beauty, lookin' so refined
Какая красота, такая утонченная!
Really want that diamond to be mine, to be mine
Я действительно хочу, чтобы этот бриллиант был моим, чтобы он был моим.
So move aside, move aside
Так что отойди в сторону, отойди в сторону.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.