Paroles et traduction CG5 - Million Dollar Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Dollar Day
День на миллион долларов
I
took
you
to
the
Moon
and
back
Я
свозил
тебя
на
Луну
и
обратно,
You
took
my
everything
А
ты
забрала
у
меня
всё.
Hit
me
with
dents
and
cracks
Избила
меня
вдребезги,
Slowly
tearing
off
my
wings
Медленно
оторвала
мне
крылья.
And
now,
I'm
singin'
a
sad
song
И
теперь
я
пою
грустную
песню,
I've
been
selling
so
long
Я
так
долго
это
терпел,
I
can't
hide
it
anymore
Я
больше
не
могу
это
скрывать.
I'll
be
walking
out
the
door
Я
ухожу.
I'm
so
sick
of
feeling
ashamed
Мне
так
надоело
чувствовать
стыд,
I've
been
running
away
for
a
long,
long
time
Я
убегал
очень,
очень
долго.
All
I
want
is
a
million-dollar
day
Всё,
чего
я
хочу,
— это
день
на
миллион
долларов,
Where
the
pressure
goes
away
and
everything
is
fine
Где
нет
давления,
и
всё
хорошо.
Might
as
well
try
to
break
off
your
chains
Лучше
уж
попытаться
сорвать
с
себя
эти
цепи,
It
could
never
be
the
same
with
us,
stuck
lying
С
нами
всё
уже
не
будет
как
прежде,
мы
погрязли
во
лжи.
Give
me
just
one
million
dollar
day
Дай
мне
всего
один
день
на
миллион
долларов,
Only
one
day
Только
один
день.
You're
giving
me
a
heart
attack
(Attack)
Ты
доводишь
меня
до
сердечного
приступа
(приступа),
Baby,
please,
give
me
a
break
Детка,
пожалуйста,
дай
мне
передышку.
We're
getting
way
off
track
(Off-track)
Мы
сильно
сбились
с
пути
(с
пути),
Every
mistake
we
make
Каждую
ошибку,
которую
мы
совершаем...
And
now,
I'm
singin'
a
sad
song
И
теперь
я
пою
грустную
песню,
I've
been
trying
so
long
Я
так
долго
старался,
I
can't
hide
it
anymore
Я
больше
не
могу
это
скрывать.
I'll
be
walking
out
the
door
Я
ухожу.
I'm
so
sick
of
feeling
ashamed
Мне
так
надоело
чувствовать
стыд,
I've
been
running
away
for
a
long,
long
time
Я
убегал
очень,
очень
долго.
All
I
want
is
a
million-dollar
day
Всё,
чего
я
хочу,
— это
день
на
миллион
долларов,
Where
the
pressure
goes
away
and
everything
is
fine
Где
нет
давления,
и
всё
хорошо.
Might
as
well
try
to
break
off
your
chains
Лучше
уж
попытаться
сорвать
с
себя
эти
цепи,
It
could
never
be
the
same
with
us,
stuck
lying
С
нами
всё
уже
не
будет
как
прежде,
мы
погрязли
во
лжи.
Give
me
just
one
million
dollar
day
Дай
мне
всего
один
день
на
миллион
долларов,
Only
one
day
Только
один
день.
Will
we
be
happy
again?
Будем
ли
мы
снова
счастливы?
Will
we
be
able
to
mend?
Сможем
ли
мы
всё
исправить?
How
long
must
we
keep
going
on
Как
долго
мы
должны
продолжать,
If
we
keep
holding
on?
Если
мы
будем
держаться?
I'm
so
sick
of
feeling
ashamed
Мне
так
надоело
чувствовать
стыд,
I've
been
running
away
for
a
long,
long
time
Я
убегал
очень,
очень
долго.
All
I
want
is
a
million-dollar
day
Всё,
чего
я
хочу,
— это
день
на
миллион
долларов,
Where
the
pressure
goes
away
and
everything
is
fine
Где
нет
давления,
и
всё
хорошо.
Might
as
well
try
to
break
off
your
chains
Лучше
уж
попытаться
сорвать
с
себя
эти
цепи,
It
could
never
be
the
same
with
us,
stuck
lying
С
нами
всё
уже
не
будет
как
прежде,
мы
погрязли
во
лжи.
Give
me
just
one
million
dollar
day
Дай
мне
всего
один
день
на
миллион
долларов,
Only
one
day
Только
один
день.
(I'm
so
sick,
I'm
so
sick
of
it)
(Мне
так
плохо,
мне
так
это
надоело)
(I'm
so
sick,
I'm
so
sick
of
it)
(Мне
так
плохо,
мне
так
это
надоело)
(I'm
so
sick,
I'm
so
sick
of
it)
(Мне
так
плохо,
мне
так
это
надоело)
(I'm
so
sick,
I'm
so
sick
of
it)
(Мне
так
плохо,
мне
так
это
надоело)
(I'm
so
sick,
I'm
so
sick
of
it)
(Мне
так
плохо,
мне
так
это
надоело)
(I'm
so
sick,
I'm
so
sick
of
it)
(Мне
так
плохо,
мне
так
это
надоело)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.