CG5 - NAPOLEON - traduction des paroles en allemand

NAPOLEON - CG5traduction en allemand




NAPOLEON
NAPOLEON
Son of Corsica, born apart
Sohn Korsikas, einsam geboren,
The glory of France seared on my heart
Der Ruhm Frankreichs in mein Herz gebrannt.
Though my 51 years seem short to you
Obwohl meine 51 Jahre dir kurz erscheinen,
My time was not mine, and there's nothing we can do
Meine Zeit war nicht mein, und wir können nichts tun, meine Liebe.
Tuscan nobility thrust from my home
Toskanischer Adel, aus meiner Heimat vertrieben,
Made my own legacy, built my own throne
Machte mein eigenes Vermächtnis, baute meinen eigenen Thron.
Freedom financial, fearsome fighters
Finanzielle Freiheit, furchterregende Kämpfer,
Lighting the flame of my empire
Entzündeten die Flamme meines Imperiums.
Victory, dominion 'til Waterloo
Sieg, Herrschaft bis Waterloo.
The Old Guard defeated, there's nothing we can do
Die Alte Garde besiegt, wir können nichts tun, meine Süße.
There's nothing
Da ist nichts.
There's nothing
Da ist nichts.
Brought peace to the masses, no sovereignty
Brachte Frieden für die Massen, keine Souveränität,
My will made their fortune, my code bound them to me
Mein Wille machte ihr Vermögen, mein Kodex band sie an mich.
Exile and infamy were what I was due
Exil und Schande waren mein Lohn.
My kingdom, an island, there's nothing we can do
Mein Königreich, eine Insel, wir können nichts tun, mein Schatz.
My return to power was very short-lived
Meine Rückkehr an die Macht war nur von kurzer Dauer,
The captors called, but my wife never did
Die Entführer riefen an, aber meine Frau tat es nie.
A glorious home-coming but a cut-short coup
Eine glorreiche Heimkehr, aber ein abgebrochener Coup,
Defeated, I retreated, there's nothing we can do
Geschlagen zog ich mich zurück, wir können nichts tun, meine Liebste.
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
There's nothing
Da ist nichts
There's nothing
Da ist nichts
There's nothing
Da ist nichts
There's nothing
Da ist nichts
I died on St. Helena, forsaken by friends
Ich starb auf St. Helena, von Freunden verlassen.
Let history judge my worth in the end
Lass die Geschichte meinen Wert am Ende beurteilen.
From an unmarked grave to a glorious tomb
Von einem unmarkierten Grab zu einem glorreichen Mausoleum,
My story has ended, there's nothing we can do
Meine Geschichte ist beendet, wir können nichts tun, meine Teuerste.





Writer(s): Charles Green


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.