Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
of
Corsica,
born
apart
Sohn
Korsikas,
einsam
geboren,
The
glory
of
France
seared
on
my
heart
Der
Ruhm
Frankreichs
in
mein
Herz
gebrannt.
Though
my
51
years
seem
short
to
you
Obwohl
meine
51
Jahre
dir
kurz
erscheinen,
My
time
was
not
mine,
and
there's
nothing
we
can
do
Meine
Zeit
war
nicht
mein,
und
wir
können
nichts
tun,
meine
Liebe.
Tuscan
nobility
thrust
from
my
home
Toskanischer
Adel,
aus
meiner
Heimat
vertrieben,
Made
my
own
legacy,
built
my
own
throne
Machte
mein
eigenes
Vermächtnis,
baute
meinen
eigenen
Thron.
Freedom
financial,
fearsome
fighters
Finanzielle
Freiheit,
furchterregende
Kämpfer,
Lighting
the
flame
of
my
empire
Entzündeten
die
Flamme
meines
Imperiums.
Victory,
dominion
'til
Waterloo
Sieg,
Herrschaft
bis
Waterloo.
The
Old
Guard
defeated,
there's
nothing
we
can
do
Die
Alte
Garde
besiegt,
wir
können
nichts
tun,
meine
Süße.
There's
nothing
Da
ist
nichts.
There's
nothing
Da
ist
nichts.
Brought
peace
to
the
masses,
no
sovereignty
Brachte
Frieden
für
die
Massen,
keine
Souveränität,
My
will
made
their
fortune,
my
code
bound
them
to
me
Mein
Wille
machte
ihr
Vermögen,
mein
Kodex
band
sie
an
mich.
Exile
and
infamy
were
what
I
was
due
Exil
und
Schande
waren
mein
Lohn.
My
kingdom,
an
island,
there's
nothing
we
can
do
Mein
Königreich,
eine
Insel,
wir
können
nichts
tun,
mein
Schatz.
My
return
to
power
was
very
short-lived
Meine
Rückkehr
an
die
Macht
war
nur
von
kurzer
Dauer,
The
captors
called,
but
my
wife
never
did
Die
Entführer
riefen
an,
aber
meine
Frau
tat
es
nie.
A
glorious
home-coming
but
a
cut-short
coup
Eine
glorreiche
Heimkehr,
aber
ein
abgebrochener
Coup,
Defeated,
I
retreated,
there's
nothing
we
can
do
Geschlagen
zog
ich
mich
zurück,
wir
können
nichts
tun,
meine
Liebste.
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
There's
nothing
Da
ist
nichts
There's
nothing
Da
ist
nichts
There's
nothing
Da
ist
nichts
There's
nothing
Da
ist
nichts
I
died
on
St.
Helena,
forsaken
by
friends
Ich
starb
auf
St.
Helena,
von
Freunden
verlassen.
Let
history
judge
my
worth
in
the
end
Lass
die
Geschichte
meinen
Wert
am
Ende
beurteilen.
From
an
unmarked
grave
to
a
glorious
tomb
Von
einem
unmarkierten
Grab
zu
einem
glorreichen
Mausoleum,
My
story
has
ended,
there's
nothing
we
can
do
Meine
Geschichte
ist
beendet,
wir
können
nichts
tun,
meine
Teuerste.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Green
Album
NAPOLEON
date de sortie
30-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.