CG5 - Out of My Mind - traduction des paroles en allemand

Out of My Mind - CG5traduction en allemand




Out of My Mind
Verrückt
I must be out of my mind
Ich muss verrückt sein
I must be out of my mind
Ich muss verrückt sein
I must be out of my mind
Ich muss verrückt sein
I'll just keep falling behind
Ich falle immer weiter zurück
There was no reason or rhyme
Es gab keinen Grund oder Reim
Only a matter of time
Es war nur eine Frage der Zeit
I must be out of it
Ich muss von Sinnen sein
This melody is messin' me up
Diese Melodie macht mich fertig
Everything I do, it's never enough
Alles, was ich tue, ist nie genug
Just bring me down
Zieht mich einfach runter
Right here and now
Genau hier und jetzt
I've gone insane
Ich bin wahnsinnig geworden
And I've lost my brain
Und ich habe meinen Verstand verloren
And I'll never win the game
Und ich werde das Spiel nie gewinnen
All the while, they all forget my name
Währenddessen vergessen sie alle meinen Namen
And maybe I'm too young, too young to sing the blues
Und vielleicht bin ich zu jung, zu jung, um den Blues zu singen
See the yellow sun while I'm on the darkest moon
Sehe die gelbe Sonne, während ich auf dem dunkelsten Mond bin
I don't know the reason why
Ich weiß nicht, warum
My life is strung up in a lie, no, no
Mein Leben in einer Lüge verstrickt ist, nein, nein
I cannot break away
Ich kann nicht ausbrechen
I cannot break away-way
Ich kann nicht ausbrechen
No way to say
Keine Chance, es zu sagen
I must be out of my mind
Ich muss verrückt sein
I must be out of my mind
Ich muss verrückt sein
I must be out of my mind
Ich muss verrückt sein
I'll just keep falling behind
Ich falle immer weiter zurück
There was no reason or rhyme
Es gab keinen Grund oder Reim
Only a matter of time
Es war nur eine Frage der Zeit
I must be out of it
Ich muss von Sinnen sein
How can a flower bloom in a hurricane?
Wie kann eine Blume in einem Hurrikan blühen?
Tell me it's not bad, but either way
Sag mir, dass es nicht schlimm ist, aber so oder so
I drink the cup
Ich trinke den Kelch
Running out of love for the maniac
Mir geht die Liebe für den Wahnsinnigen aus, meine Süße
My heart attack
Mein Herzanfall
And I'm never coming back
Und ich komme nie wieder zurück
No, I'm never-ever-ever coming back!
Nein, ich komme nie-nie-nie wieder zurück!
And maybe I'm too young, too young to sing the blues
Und vielleicht bin ich zu jung, zu jung, um den Blues zu singen
See the yellow sun while I'm on the darkest moon
Sehe die gelbe Sonne, während ich auf dem dunkelsten Mond bin
I don't know the reason why
Ich weiß nicht, warum
My life is strung up in a lie, no, no
Mein Leben in einer Lüge verstrickt ist, nein, nein
I cannot break away
Ich kann nicht ausbrechen
I cannot break away-way
Ich kann nicht ausbrechen
No way to say
Keine Chance, es zu sagen
I must be out of my mind
Ich muss verrückt sein
I must be out of my mind
Ich muss verrückt sein
I must be out of my mind
Ich muss verrückt sein
I'll just keep falling behind
Ich falle immer weiter zurück
There was no reason or rhyme
Es gab keinen Grund oder Reim
Only a matter of time
Es war nur eine Frage der Zeit
I must be out of it
Ich muss von Sinnen sein
I must be out of my mind (I must be out of it)
Ich muss verrückt sein (Ich muss von Sinnen sein)
I must be out of my mind (I must be out of it)
Ich muss verrückt sein (Ich muss von Sinnen sein)
I must be out of my mind (I must be out of it)
Ich muss verrückt sein (Ich muss von Sinnen sein)
I'll just keep falling behind (I must be out of it)
Ich falle immer weiter zurück (Ich muss von Sinnen sein)
There was no reason or rhyme
Es gab keinen Grund oder Reim
Only a matter of time
Es war nur eine Frage der Zeit
I must be out of it
Ich muss von Sinnen sein
I must be out of my mind
Ich muss verrückt sein





Writer(s): Charles Green, Chris Commisso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.