CG6 feat. Dinor rdt - T'as cru que... - Freestyle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CG6 feat. Dinor rdt - T'as cru que... - Freestyle




T'as cru que... - Freestyle
You thought... - Freestyle
Co-co-co-corbillard Gang
Co-co-co-corbillard Gang
Sur le périph' on est à 250, baisse les yeux tu nous vois dans la descente
On the ring road we're at 250, look down you see us on the descent
C'est dans mon lit que j'me pose plusieurs questions
It's in my bed that I ask myself several questions
Qu'est-ce que t'attends pour passer à l'action
What are you waiting for to take action
Je déguste la prod mon pote, j'vois aucune différence quand je mange mes pâtes
I'm tasting the beat my friend, I don't see any difference when I eat my pasta
Débite directement sur la file de gauche
Debit directly on the left lane
Le premier qui se sent trop à l'aise, on l'deboîte, batârd
The first one who feels too comfortable, we take him out, bastard
Askip t'as des couilles en béton
Apparently you have concrete balls
Devant le pétard on t'entend plus trop
In front of the firecracker we don't hear you anymore
J'les baise et ensuite j'retourne sur Pluton
I fuck them and then I go back to Pluto
Porte pas plainte ou sinon ça peut te faire pire
Don't file a complaint or it could make it worse for you
Y a d'la peuf pour ton équipe de geu-sh'
There's snow for your team of geu-sh'
J'ai plus le temps, maintenant laissez-moi faire mon cash
I don't have time anymore, now let me make my cash
C'est toi l'plus fort, c'est c'que m'a dit le fétiche
You're the strongest, that's what the fetish told me
Sur le pull de tes potes, on va laisser des tâches
On your friends' sweater, we're gonna leave stains
Nous, on re-ti, tu t'mets à terre
We, we re-ti, you get down
On a trouvé la tech' pour rentrer dans ton veau-cer
We found the tech' to get into your veau-cer
C'est trop facile pour les contrer on sait comment faire
It's too easy to counter them, we know how to do it
Aucune balle dans l'brolique mais tête de casseur devant la caissière
No bullet in the brolique but thug head in front of the cashier
On a des voleurs et des trafiquantés
We have thieves and traffickers
Ça tire dans l'abdomen, qui peut contrôle
It's shooting in the abdomen, who can control
Oui ja connaître la famille, mets moi pas en laisse
Yes I know the family, don't put me on a leash
Ça et ça ou pas da comprendre
This and that or no da understand
Dis-moi j'te sors sous comment, t'es témoin
Tell me I'll take you out under how, you're a witness
J'lui donne et il redemande
I give it to him and he asks for more
Quand tu gardes ton zip n'oublie pas les manes parce que sinon ça peut te la faire à tout moment
When you keep your zip don't forget the manes because otherwise it can do it to you at any time
On est pas gentils, encore moins méchants
We are not nice, even less mean
Encore moins méchants mais si un jour on décide de te faire
Even less mean but if one day we decide to do you
On verra plus tes chicots comme celles de Didier Deschamps
We won't see your teeth anymore like Didier Deschamps'
Putain, on est més-cra sa mère
Damn, we're fucked up his mother
Les keufs pensent mieux, on veut pas qu'ils s'amènent
The cops think better, we don't want them to come
Trop d'fumées dans la tulipe y a du pollen
Too much smoke in the tulip there's pollen
J'me déplace que si j'reçois un gros salaire
I only move if I get a big salary
C'est que RBH, je check JCP
It's only RBH, I check JCP
Et c'est dans le black que j'peux trouver le troisième
And it's in the black that I can find the third
Que des pirates de merde vas y, monte à bord
Only shitty pirates go ahead, get on board
Si t'as envie d'faire partie de la croisière
If you want to be part of the cruise
Le 3-5-7 Python les fait tous danser
The 3-5-7 Python makes them all dance
Rotte-ca, chouara, t'inquiète, on est dans ça
Rotte-ca, chouara, don't worry, we're in this
J'finis l'premier, j'suis prêt à recommencer
I finish the first one, I'm ready to start again
Regarde, j'ai déjà sorti ma gaze et ma massa
Look, I already took out my gauze and my massa
J'ai les mains toutes sales
My hands are all dirty
J'rajoute mon grain d'sel
I add my grain of salt
Un battement de cil et tu finis au sol
A blink of an eye and you end up on the ground
En vérité tout seul Nou la pani sousi
In truth all alone Nou la pani sousi
An sav ou pa conpran an ka palé créole
An sav ou pa conpran an ka palé créole
Le shit, ça rapporte plus ('porte plus)
The shit, it brings in more ('porte plus)
Mets-toi dans la hash ou la beuh (la beuh)
Get into the hash or the weed (la beuh)
Fais-toi une nouvelle puce, mais par contre faut faire belek aux bacqueux
Get yourself a new chip, but on the other hand you have to be careful of the cops
On est pas dans l'même bateau, hein
We're not in the same boat, eh
Si tu tombes à l'eau qui viendra t'sauver
If you fall into the water who will come to save you
C'est ton gang qu'on prend d'assaut, hein
It's your gang that we're taking by storm, eh
Fais belek à toi, tu peux t'faire sauter
Watch out for yourself, you can get blown up
Dans l'secteur, pas trop gentil, plutôt méchant
In the area, not too nice, rather mean
Faire du she-ca, moi, j'trouve ça plus alléchant
Doing she-ca, I find it more appealing
Bientôt c'est mes boules qu'ils vont lécher
Soon it's my balls they'll be licking
Quand j'vais dégainer un bolide sur les champs
When I'm gonna draw a car on the fields
Pour l'instant j'parle peu, j'fais rentrer le paplar
For now I don't talk much, I bring in the paplar
Bats les couilles d'ton avis, j'suis pas pour plaire
Fuck your opinion, I'm not here to please
Tiens, goûte la purple, tu deviens tarté (oh oh)
Here, taste the purple, you become tarté (oh oh)
Si t'en reveux fais pas mé-cra le cellulaire
If you want some more don't be scared of the cell phone
Et tu sais que Dinor, CG6 c'est Shibai
And you know that Dinor, CG6 is Shibai
Y a jamais eu d'embrouilles, les gars, les réseaux vaut un cheb euh
There's never been any trouble, guys, the networks are worth a cheb uh
Comme un shit trouvez-moi l'inspi le Coran j'sais pas
Like a shit find me the inspi the Koran I don't know
Y'a du te-shi ché-ca pas loin des sachets de beuh
There's some te-shi ché-ca not far from the weed bags
Pas des lacets mais des fils qui me serrent
Not laces but threads that tighten me
Pourquoi la BAC ils ont le dossard
Why do the BAC have the bib
Dinor est capitaine et ça tout le monde le sait
Dinor is captain and everyone knows that
D'la concu' j'suis lassé, j'écris même sur du Mozart
I'm tired of the concu', I even write on Mozart
Saggax c'est le chinois, MLVS j'sais pas US
Saggax is the Chinese, MLVS I don't know US
Un record et j'oublie pas Pépé
A record and I don't forget Pepe
J'parle pas du joueur qui joue à Arsenal
I'm not talking about the player who plays at Arsenal
J'parle de celui qui va t'rafale quand il y a pépin
I'm talking about the one who's gonna shoot you when there's trouble
Et tu sais ma chérie, sans doute pourquoi j'ai ri
And you know my darling, no doubt why I laughed
Parce que j'ai dit qu'apparemment t'es che-ri
Because I said apparently you're che-ri
Bientôt j'suis tout-par même si j'le suis déjà
Soon I'll be all-even if I already am
Ça forçait t'as capté j'suis comme le drapeau de l'Algérie
It was forcing you caught I'm like the flag of Algeria
Bisous du gang
Kisses from the gang





Writer(s): Cg6, Corbillar Gang, Dinor Rdt

CG6 feat. Dinor rdt - T'as cru que... (Freestyle)
Album
T'as cru que... (Freestyle)
date de sortie
11-06-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.