CG6 - Bart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CG6 - Bart




On va faire du sale comme sa c'est dit
Мы будем делать что-то грязное, как сказано.
Entre nous y'a pas d'secret
Между нами нет никакого секрета
Sa crie à l'affût donc met la ui-f
Его крик на охоте, поэтому ставит ui-f
Si tu te fais péter nie bien les faits
Если ты будешь пукать, отрицай факты.
à qui la faute? ils veulent des feats, mais c'est mort, on veut pas
кто виноват? они хотят подвигов, но они мертвы, мы не хотим
Et quoi qu'il arrive mon équipe ira loin, on a pas b'soin d'toi
И что бы ни случилось, моя команда уйдет далеко, мы не заботимся о тебе
Qu'est-ce tu croyais?
О чем ты думал?
Des balles installées dans l'chargeur
Пули, установленные в зарядном устройстве
Cargaison faut décharger, en face j'vois que des acteurs
Груз нужно разгружать, напротив я вижу только актеров
Et les rôles peuvent plus s'inverser
И роли могут поменяться местами
Donc c'est chacun sa version
Так что у каждого своя версия
Sur la prod', y'a 4 magiciens
На выставке есть 4 мага
On voit plus le temps qui p-sse
Мы больше не видим, сколько времени проходит
Seulement les locks d'ml' qui poussent
Только замки мл, которые растут
Et, c'est souvent dans les pistes qu'ils calent un pe-sna sur apu
И часто на трассах они устанавливают pe-sna на apu
Souvent bien équipé, toi même tu connais la compo'
Часто хорошо оборудованный, ты сам знаешь, ЧТО ТАКОЕ компо
Présent pour l'équipage, un seul regard pour se comprendre
Присутствуйте для экипажа, один взгляд, чтобы понять друг друга
Et de plus qui ne le réalise, le buzz il té-mon
И кроме того, кто этого не осознает, шум становится невыносимым.
Té-ma, inséparable comme patty&selma
Те-ма, неразлучны, как Пэтти и Сельма
Vendredi soir, que des cernes mais j'vais vous cerner
В пятницу вечером, только темные круги, но я вас точно определю
T'es mort même si j'ai pas dit ton blaze, ouais t'es concerné
Ты мертв, даже если я не сказал о твоем Блазе, да, ты обеспокоен
On reste serein et quoi qu'il arrive h24 sur le terrain gros
Мы остаемся спокойными, и что бы ни случилось, h24 на поле большой
Les oreilles bouchées, j'écoute même plus tes ragots
Заткнув уши, я даже больше не слушаю твои сплетни.
On met qu'des raclées à des raclos
Мы ставим только скребки на скребки
C'est plus la cours de récrée, nos sons les rendent accro
Это больше не школьный урок, наши звуки заставляют их увлекаться
On reste serein, on reste serein
Мы остаемся спокойными, мы остаемся спокойными
Sur le terrain, sur le terrain
На поле, на поле
Dès le matin, dès le matin
С самого утра, с самого утра
Une balle t'éteins, sur le terrain
Пуля тебя вырубает прямо на поле.
Nous on s'tire
Мы уходим.
Trop défoncé sous beuh, on fait du sale ou on p-sse
Мы слишком Под кайфом, мы делаем что-то грязное или пи-пи
On lèche pas, hors de questions
Мы не облизываемся, без вопросов.
On s'est fait seul et c'est la base
Мы были одни, и это основа
Trop la flemme d'forcer sur ma voix
Слишком много флеммы, чтобы напрягать мой голос.
J'suis pépère, j'barode dans la ville
Я ребенок, я бродил по городу.
Dans nos couloirs, ta sœur avale
В наших коридорах твоя сестра глотает
[?], tu l'as eu dans l'mille
[?], ты получил его за тысячу
J'met du jaune dans un poshtar bleu
Я кладу желтое в синий Поштар
C'est comme sa que nous on aime s'faire du blé
Это похоже на то, что мы любим зарабатывать себе на хлеб
Viens ap' si tu connait pas ou [?] perdre
Приходи, если не знаешь, или [?] проиграешь
Dans l'secteur, tu va t'faire duper
В секторе тебя обманут.
Moi j'fais confiance qu'à mon gars pepe
Я доверяю только своему парню Пепе.
Comme sa c'est sur qu'y'aura pas d'pépin
Поскольку он уверен, что никаких сбоев не будет
Au studio la prod', faut la découper
В студии продаем ее, нужно ее вырезать
Met nous 4 mesures, ml' sur l'refrain
Поставь нам 4 такта, мл ' на припев
Encore une journée b-n-le dans l'tieks
Еще один б-н-день в тиексе
C'est la routine, on les connait
Это рутина, мы их знаем.
C'est toujours plus dégueu que la cantine
Здесь всегда отвратительнее, чем в столовой.
Faudrait qu'on se mette au boulot et sans déconner
Нам нужно было бы приступить к работе и без проблем.
On cherche pas le buzz ou être connus
Мы не ищем шума или известности.
Grâce au sale qu'on fait, il nous reconnaissent
Благодаря тому грязному, что мы делаем, он узнает нас.
C'est grâce à sa qu'ils nous reconnaissent
Именно благодаря ей они узнают нас
Oseille à la miff' avant tout, pas ces conn-sses
Щавель в первую очередь, а не эти проблемы
On est trop puissant
Мы слишком могущественны.
Même à 7 heures j'serais pas épuisé
Даже в 7 часов я бы не выдохся.
Que des billets d'100
Билеты 100
Dans ma tête j'me fait des films mais je sais pas combien d'épisodes
В моей голове я снимаю фильмы, но я не знаю, сколько эпизодов
On reste innocent
Мы остаемся невиновными
Quoi que tu dises ou f-sses
Что бы ты ни говорил или ни говорил,
On va jamais renoncer
Мы никогда не сдадимся
Avant d'parler sur moi,
Прежде чем говорить обо мне,
Mon ze-bla tu devrais commencer par bien le pr-noncer
Мой Зе-бла, Ты должен начать с правильного изложения этого
On reste serein et quoi qu'il arrive h24 sur le terrain gros
Мы остаемся спокойными, и что бы ни случилось, h24 на поле большой
Les oreilles bouchées, j'écoute même plus tes ragots
Заткнув уши, я даже больше не слушаю твои сплетни.
On met qu'des raclées à des raclos
Мы ставим только скребки на скребки
C'est plus la cours de récrée, nos sons les rendent accro
Это больше не школьный урок, наши звуки заставляют их увлекаться
On reste serein, on reste serein
Мы остаемся спокойными, мы остаемся спокойными
Sur le terrain, sur le terrain
На поле, на поле
Dès le matin, dès le matin
С самого утра, с самого утра
Une balle t'éteins, sur le terrain
Пуля тебя вырубает прямо на поле.





Writer(s): Ambitious, D'arthur Luidji, Esnard Melvis, Jean & Junior, Lekeus, Rubrice Christian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.