CG6 - Lisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CG6 - Lisa




Lisa
Lisa
Eibyondatrack, yeah
Eibyondatrack, yeah
Bizarres sont tes types
Your guys are bizarre
Devant le pétard, normal que t'entends plus rien
In front of the firecracker, no wonder you can't hear anything
Viens pas nous faire ta comédie, vu que ce sont les miens qui sont devant les tiens
Don't come and play your comedy, since it's mine who are in front of yours
La réponse se trouve peut-être dans ta question (Ouais)
The answer may lie in your question (Yeah)
Les pe-stu sont bien cachés et personne se fera péter de toute façon
The pe-stu are well hidden and no one will get busted anyway
Nos concurrents mangeaient des fessées
Our competitors were getting spanked
On fait ça en deux, deux fissa, fissa
We do it in two, two quick, quick
Au kilogramme, t'inquiète c'est bien pesé
By the kilogram, don't worry it's well weighed
En faillite est le rain-té d'en face, hein
The rain-té across the street is bankrupt, huh
Y'a les condés donc moi j'me taille
There are the cops so I'm getting out of here
C'est sûr qu'il y a du benef' sur le détail
There's definitely profit on the retail
Des tords, des raisons, j'en ai beaucoup
Wrongs, reasons, I have many
Mais bon, à coup d'œil j'ai trouvé la faille
But hey, at a glance I found the flaw
C'est vrai qu'on a fait du mal
It's true that we did wrong
Trainé tard le soir, les keufs nous courent après et nous après les dinero
Hanging out late at night, the cops are chasing us and we are after the dinero
On est conscients de c'qu'on fait
We are aware of what we are doing
Mais on le fait quand même ça sert à rien de désister
But we still do it, there's no point in giving up
On finira primo (Ah, bang-bang, bang!)
We will finish first (Ah, bang-bang, bang!)
Bizarre mais juste avant de dormir j'y pense à chaque fois
Weird but just before I sleep I think about it every time
Si j'fais c'que j'ai à faire, demande pas pourquoi
If I do what I have to do, don't ask why
J'y pense la noche, j'y pense la noche
I think about it at night, I think about it at night
Ça sent che-lou si sur la liste ton blase est coché
It smells fishy if your name is checked on the list
J'y pense la noche, j'y pense la noche
I think about it at night, I think about it at night
(Yah-yah-yah-yah-yah-yah-yah-yah!)
(Yah-yah-yah-yah-yah-yah-yah-yah!)
Mille et un regrets
A thousand and one regrets
J'suis tous les jours fons-car à la cité
I'm at the bottom of the city every day
C'est souvent la noche qu'apparaissent les problèmes (Ah, bang-bang, bang)
It's often at night that the problems appear (Ah, bang-bang, bang)
Qu'on boit tous vos rappeurs, c'est fort probable
That we drink all your rappers, it's very likely
J'me méfie pas d'l'eau qui dort et j'baise tes proverbes (Ah, bang-bang, bang)
I don't trust still water and I screw your proverbs (Ah, bang-bang, bang)
Pas d'comptes à rendre et on a rien à prouver (Ah, bang-bang, bang)
No accounts to render and we have nothing to prove (Ah, bang-bang, bang)
On s'est faits tout seuls, on surpasse les épreuves (Ah, bang-bang, bang)
We made ourselves, we overcome the trials (Ah, bang-bang, bang)
Ils cotisent pour une 'teille, oh les pauvres
They chip in for a bottle, oh the poor
Ils jouent les blindés alors que c'est même pas vrai
They play the armored ones when it's not even true
Pour du paki, ils s'mettent en file indienne (Yah)
For paki, they get in single file (Yah)
Pas besoin d'être validés par les anciens (Yah)
No need to be validated by the elders (Yah)
Du moment qu'on fait du biff chaque semaine
As long as we make money every week
T'inquiète le mental sera toujours en acier, eh (Ah, bang-bang, bang)
Don't worry, the mind will always be steel, eh (Ah, bang-bang, bang)
J'ai toujours eu les même associés (Ah, bang-bang, bang)
I've always had the same partners (Ah, bang-bang, bang)
Pour l'taro impossible de négocier
Impossible to negotiate for taro
C'est chacun ses galères et ses soucis (Ah, bang-bang, bang)
It's everyone's own troubles and worries (Ah, bang-bang, bang)
Comme ta sœur qui s'ennuie quand y a rien à sucer (Bah, bah, bah!)
Like your sister who gets bored when there's nothing to suck (Bah, bah, bah!)
C'est vrai qu'on a fait du mal
It's true that we did wrong
Trainé tard le soir, les keufs nous courent après et nous après les dinero
Hanging out late at night, the cops are chasing us and we are after the dinero
On est conscients de c'qu'on fait
We are aware of what we are doing
Mais on le fait quand même ça sert à rien de désister
But we still do it, there's no point in giving up
On finira primo (Ah, bang-bang, bang!)
We will finish first (Ah, bang-bang, bang!)
Bizarre mais juste avant de dormir j'y pense à chaque fois
Weird but just before I sleep I think about it every time
Si j'fais c'que j'ai à faire, demande pas pourquoi
If I do what I have to do, don't ask why
J'y pense la noche, j'y pense la noche
I think about it at night, I think about it at night
Ça sent che-lou si sur la liste ton blase est coché
It smells fishy if your name is checked on the list
J'y pense la noche, j'y pense la noche
I think about it at night, I think about it at night
(Yah-yah-yah-yah-yah-yah-yah-yah!)
(Yah-yah-yah-yah-yah-yah-yah-yah!)
Mille et un regrets
A thousand and one regrets





Writer(s): Cg6


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.