CG6 feat. Still Fresh - Semblant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CG6 feat. Still Fresh - Semblant




Semblant
Притворство
CG6, Still Fresh
CG6, Still Fresh
De nos jours, les meufs elles savent faire que du blerni
В наши дни, девчонки только и умеют, что строить из себя святош
Je suis Corneille, elle me dit qu'elle parle qu'à moi comme Bernie
Я, как Корнель, она говорит, что общается только со мной, как Берни
J'en ai dans le ciboulot, crois pas que tu vas me berner
У меня мозги есть, не думай, что ты меня обманешь
Je vais pas forcer pour baiser, arrête de croire que j'suis Bernard
Я не буду навязываться ради секса, прекрати думать, что я какой-то извращенец
Il faut pas se plaindre, si dans le passé je t'avais prévenu
Нечего жаловаться, если в прошлом я тебя предупреждал
Elle m'dégoûte, c'est comme la croûte sur les pains de mie
Она меня бесит, как плесень на хлебе
J'aime pas les meufs qui font les saintes
Не люблю девок, которые строят из себя святых
(Les meufs qui font les saintes)
(Девчонок, которые строят из себя святых)
Tout en sachant que c'est des (timpes)
Зная, что они шлюхи (тимпы)
(En sachant que c'est des timpes)
(Зная, что они шлюхи)
Fais beleck, parfois les apparences sont trompeuses
Будь осторожен, иногда внешность обманчива
Elle te dit que c'est une meuf bien mais c'est une grosse lope-sa
Она говорит, что хорошая девочка, но на самом деле она просто шлюха
Avec moi sur du long terme tu seras pas heureuse
Со мной надолго ты не будешь счастлива
Un soir de pleine lune j'suis capable de m'éclipser
В ночь полнолуния я могу просто исчезнуть
J'ai mon grain de seize, t'as ton grain de folie
У меня есть свои шестнадцать грамм, у тебя своя доля безумия
T'es pas la même que dans tes stories, bah ouais
Ты не такая, как в своих сторис, да уж
J'ai tendance à être impoli
Я бываю грубым
C'est qu'j'ai le brolik pour m'épauler sa mère
Потому что у меня есть братан, который меня прикроет
Ton ce-vi arrête ça, tu peux pas m'la faire
Твое притворство, прекрати, ты меня не обманешь
Je t'ai mé-cra même si t'es remplie de mystères
Ты меня зацепила, даже если ты полна загадок
Les problèmes on règle ça, des bastos dans le fer
Проблемы мы решаем, пули в железе
Tu fais genre mais j'sais très bien que t'es dans ça
Ты притворяешься, но я прекрасно знаю, что ты в теме
Tu fais la hlel genre scred dans la tess
Ты строишь из себя крутую, типа скрытную в районе
Dans la boite j't'ai vu vider la teille
В клубе я видел, как ты опустошаешь бутылку
Tu traînes avec des loss qui ont pris dix ans fermes
Ты тусуешься с неудачниками, которые получили десять лет тюрьмы
T'as vidé l'champagne
Ты выпила всё шампанское
Bébé arrête tes semblants, semblants
Детка, прекрати притворяться, притворяться
Bébé arrête tes semblants nous on t'connait
Детка, прекрати притворяться, мы тебя знаем
Bébé arrête tes semblants, semblants
Детка, прекрати притворяться, притворяться
Bébé arrête tes semblants nous on t'connait
Детка, прекрати притворяться, мы тебя знаем
Tu m'la fait pas
Ты меня не проведешь
Yeah, ton semblant yeah, arrête ton semblant
Да, твоё притворство, да, прекрати притворяться
Yeah, ton semblant yeah, arrête ton semblant, yeah
Да, твоё притворство, да, прекрати притворяться, да
Tu fais la sainte mais en vrai moi je te connais
Ты строишь из себя святую, но на самом деле я тебя знаю
Crois pas que t'es discrète parce que t'as pas d'abonnés
Не думай, что ты незаметная, потому что у тебя нет подписчиков
La manière dont tu te comportes laisse à désirer
То, как ты себя ведёшь, оставляет желать лучшего
En vrai t'inquiète pas tout se sait
На самом деле не волнуйся, всё известно
Et j'm'en bats les couilles si tu m'en veux
И мне плевать, если ты злишься на меня
Toi tu veux m'la faire, ça jamais de la vie (non, ça jamais de la vie)
Ты хочешь меня обмануть, это никогда не произойдет (нет, никогда)
Non j'rentre pas dans ton jeu
Нет, я не играю в твои игры
Les meufs comme toi ont tendance à faire du ce-vi
Девчонки, как ты, склонны к притворству
Tu mets ni les mains à la patte ni dans le portefeuille
Ты не помогаешь ни делом, ни деньгами
Les pieds dans la boite, voiture de sport feu-neu
Ноги в клубе, спортивная машина, светофоры
Genre t'es gênée quand c'est moi qui paye
Типа ты смущаешься, когда я плачу
Mais je sais que t'espère que j'vais m'occuper d'toi
Но я знаю, что ты надеешься, что я позабочусь о тебе
Tu t'en fous qu'il soit moche ah ouais
Тебе всё равно, что он страшный, ага
Tant qu'il a ce qu'il faut dans la poche arrière
Лишь бы у него было достаточно денег в заднем кармане
Moins de 10k sur la ble-ta, pour toi c'est un clochard
Меньше 10 тысяч на карте для тебя он нищий
T'as un corps de rêve mais t'es un cauchemar
У тебя тело мечты, но ты кошмар
Ton ce-vi arrête ça, tu peux pas m'la faire
Твое притворство, прекрати, ты меня не обманешь
J' t'ai mé-cra même si t'es remplie de mystères
Ты меня зацепила, даже если ты полна загадок
Les problèmes on règle ça, des bastos dans le fer
Проблемы мы решаем, пули в железе
Tu fais genre mais j'sais très bien que t'es dans ça
Ты притворяешься, но я прекрасно знаю, что ты в теме
Tu fais la hlel genre scred dans la tess
Ты строишь из себя крутую, типа скрытную в районе
Dans la boite je t'ai vu vider la teille
В клубе я видел, как ты опустошаешь бутылку
Tu traînes avec des loss qui ont pris dix ans fermes
Ты тусуешься с неудачниками, которые получили десять лет тюрьмы
T'as vidé l'champagne
Ты выпила всё шампанское
Bébé arrête tes semblants, semblants
Детка, прекрати притворяться, притворяться
Bébé arrête tes semblants nous on t'connait
Детка, прекрати притворяться, мы тебя знаем
Bébé arrête tes semblants, semblants
Детка, прекрати притворяться, притворяться
Bébé arrête tes semblants nous on t'connait
Детка, прекрати притворяться, мы тебя знаем
Tu m'la fait pas
Ты меня не проведешь
Yeah, ton semblant yeah, arrête ton semblant
Да, твоё притворство, да, прекрати притворяться
Yeah, ton semblant yeah, arrête ton semblant, yeah (ouais)
Да, твоё притворство, да, прекрати притворяться, да (да)





Writer(s): Chinois, Corbillar Gang, Mlvs, Sagax, Still Fresh, Zelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.