CG6 - Wiggum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CG6 - Wiggum




Je prends mon envol
Я улетаю.
Comme un aigle royal
Как Беркут
Pas mauvais à l'école
Неплохо в школе
J'ai des bonnes notes
У меня хорошие оценки
Maman papa trouvent ça génial
Мама и папа находят это удивительным
La rue c'est cruel
На улице это жестоко
En vrai moi je t'apprends rien
По правде говоря, я ничему тебя не учу
Bre-som sont nos ruelles
Бре-сом - это наши переулки
Passe pas par ici, les sharos de la zone
Не проходи мимо, местные Шаро.
Vont dérober tous tes biens
Украдут все твои вещи.
Qu'est-ce tu veux qu'on dise
Что ты хочешь, чтобы мы сказали?
Ça tire si tu gazes
Это стреляет, если ты смотришь
Ou si il y de la goutte
Или если есть подагра
La fumée te rend tout gaiz
Дым заставляет тебя чувствовать себя бодрым.
Pas dans les mêmes délires
Не в таких же заблуждениях
Ça recherche zéros dollars
Он ищет нули в долларах
Imbécile
Дурак
Sache qu'on sera jamais dès l'heure
Знай, что мы никогда не будем здесь в ближайшее время
Mon pote faut vraiment savoir que dans le rap
Моему приятелю действительно нужно знать, что в рэпе
Tu te feras baiser,
Тебя поцелуют,
À toi de choisir la façon
Выбор пути зависит от тебя
Trop grand et trop balaise est le faussé
Слишком большая и слишком большая метла-это искаженное
Qui est entre nous
Кто между нами
Écoute nos leçons
Слушай наши уроки
On parle pas beaucoup
Мы мало разговариваем.
Ouais c'est la tactique
Да, это тактика
C'est rare les bleus déboulent
Редко бывает, чтобы синяки распускались
En faisant toc toc
Делая то-то, то-то
Ça se noie dans la fumée c'est aquatique
Он тонет в дыму, он водный.
Ça échange et revend ça marche dans le troc
Он обменивает и перепродает, он работает в бартере
T'as capté le truc
Ты уловил суть.
Dis-moi, est-ce que t'as capté le truc
Скажи мне, ты уловил это?
Tout repose sur nos épaules
Все лежит на наших плечах
Mais on a pas le triangle
Но у нас нет треугольника
De la verte le jour de la Saint Patrick
Из зеленого в День Святого Патрика
Pas vu pas pris,
Не видел, не брал,
Ils sont pas pros
Они не профессионалы.
Et pour la suite
И в дальнейшем
Je te jure qu'ils sont pas prêts
Клянусь, они не готовы.
Y'a plus de répit donc il y a plus de repos
Есть больше передышки, поэтому есть больше отдыха
J'ai déjà répété qu'on fait pas exprès
Я уже говорил, что мы делаем это не специально.
Et rien n'est impossible
И нет ничего невозможного
On fait???
Мы делаем???
Si t'es ciblé sur ton tel
Если ты нацелен на своего такого
Et sinon dans la???
А если не в Лос-Анджелесе???
Préfère faire péter les décibels
Предпочитает, чтобы децибелы пердели
Que des rats expérimentés
Чем опытные крысы
Dans le coffre de la Citroën
В багажник Citroen
Y'a tous les matos
Там все вещи.
Depuis y'avait les consommateurs
С тех пор, как были потребители
Ça fait que de bicrave
Это всего лишь бикрейв
Du soir au matin
С вечера до утра
Des lunettes teintées
Тонированные очки
Juste pour la mater
Просто чтобы посмотреть на нее.
C'est pas des mythos tu demandes à man
Это не мифы, о которых ты спрашиваешь у человека
Catch up et finis sur le bas-côté
Догнать и закончить на обочине
Et après ma peine je file au côté match
И после моего наказания я ухожу на сторону матча
Eh c'est un allé simple,
Эй, это простой способ,
Crois-moi si tu viens ici tu ressors plus
Поверь мне, если ты придешь сюда, ты больше не будешь себя чувствовать
Appels le Samu, appels même les ambu
Звоните в саму, звоните даже в Амбу
Si t'es intéressé ouais chez nous on embauche
Если тебе интересно, да, у нас мы нанимаем
Mais fais belek les keufs ils font des embuches
Но сделай так, чтобы эти парни устроили засаду.
Donc si c'est pour toi poto garde le sous ta capuche
Так что, если это для тебя, пото держи его под капюшоном.
Sinon tu finis la tête sur le capot
Иначе ты окажешься головой на капоте.
Et tu ressortiras pas dehors aussitôt
И ты не сразу выйдешь на улицу.
J'aime pas trop les pièces
Я не слишком люблю монеты.
Donc je m'en débarrasse direct à l'épice
Так что я избавлюсь от этого прямо со специями
Ça met des garots à la place
Это ставит на место гаротов
Une recharge dans les couilles,
Пополнение в яйцах,
Ça revends à la puce
Это перепродает чип
J'ai des soucis la beuh m'apaise
У меня есть проблемы, которые меня успокаивают.
Aquarium dans l'escalier tu bois ta tasse
Аквариум на лестнице, ты пьешь свою чашку
Y'a que des sharos sur la prod
На производстве есть только Шаро
De 21h à 6h on fout le dawa
С 21 до 6 мы трахаемся с давой
Ouais on fout le dawa,
Да, мы трахаемся с давой,
On coupe la demi,
Мы отрежем половину,
Demande à??? de faire une démo
Спроси у??? чтобы сделать демонстрацию
T'es pas mon ennemi tu fais du cinéma
Ты мне не враг, ты снимаешься в кино.
On quitte les alentours ici c'est trop miné
Мы уезжаем из окрестностей, здесь слишком заминировано.
Rentre dans le sale pour chiner qui a une minette
Иди в грязную забегаловку, у которой есть девушка
Protège-toi bien il est trop tôt pour un minot
Защити себя хорошенько, еще слишком рано для Минотавра
Suffit d'un pompe pour venir t'éliminer
Достаточно одного насоса, чтобы избавиться от тебя
Un coup de fil et le départ est imminent
Один звонок, и отъезд неизбежен





Writer(s): Christian Rubrice, Jean, Junior, Luidji D'arthur, Melvis Esnard, Yasser Mansil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.