Paroles et traduction Chai feat. pH-1 - Give and Take
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give and Take
Give and Take
모래알보다도
작은
순간들로
With
moments
smaller
than
grains
of
sand,
미리
맞춘
것
같은
interaction
As
if
we
rehearsed,
amazing
interaction,
우린
리듬이
좋아
Our
rhythms
are
great,
넌
가끔
일부러
날
밀쳐
Sometimes
you
push
me
away
just
for
fun,
다가가게
만들어
Making
me
come
to
you,
난
가끔
억지로
널
기다리게
했지
Sometimes
I
make
you
wait
on
purpose,
I
know
how
to
play
games
too
I
know
how
to
play
games
too,
내
립밤은
남지
않아
My
lip
balm
won't
last,
이
밤이
어스름히
밝아올
땐
When
this
night
turns
into
a
faint
light,
걸리적거리는
건
다
I
will
put
everything
that
feels
ticklish,
그토록
그립던
얼굴
The
face
that
I
missed
so
much
마주
보게
원
없이
To
see
without
hesitation,
머리로
해봤던
상상
The
imagination
in
my
head
내게
꺼내볼래
Let
me
show
it
to
you,
그토록
모자랐던
밤
The
night
I
missed
so
much
채워
줄게
원
없이
Let
me
fill
it
without
hesitation.
불빛
없이도
밝힌
In
the
absence
of
light
여기
네
개의
별빛
Here
are
your
four
stars
깜박거리다
감긴
Blinking
and
wrapping
Sit
back
baby
relax
Sit
back,
baby,
relax
Just
wait
for
the
climax
Just
wait
for
the
climax,
내가
말할
땐
기다려
When
I
speak,
wait,
날
기다렸던
거
또
그려봤던
거
Waiting
for
me,
the
things
I
waited
for,
and
the
things
I
imagined
그걸
천천히
떠올려
Bring
them
up
slowly,
Be
my
guidance
Be
my
guidance.
밤이
깊어
가고
있어
The
night
is
getting
deeper,
A
moment
of
silence
A
moment
of
silence
내
시선은
너의
입술
My
gaze
is
on
your
lips,
네가
허락하는
선에서
At
the
line
you
allow
me
to
서로의
제스처가
나쁘기를
원해
넌
You
want
our
gestures
to
be
bad,
오고
가는
숨들이
가쁘기를
원해
You
want
our
breaths
to
be
heavy,
어느샌가
흥건히
방의
습도마저
변했어
Before
we
know
it,
the
humidity
in
the
room
has
changed
completely,
We
just
trying
to
have
fun
We
are
just
trying
to
have
fun,
이
순간만큼은
you
and
I
For
this
moment,
it's
just
you
and
I
잔
속에
내
맘을
부어놔
Pour
my
heart
into
the
glass,
Let's
make
a
movie
Let's
make
a
movie
보지
마
이웃집
눈치
Don't
mind
the
neighbors
We
bout
to
lose
it
We're
about
to
lose
it,
남은
일은
The
rest
is
up
to
you.
Rocking
with
it
Rocking
with
it,
온몸에
전율이
찌릿
The
whole
body
is
tingling,
둘만이
간직할
비밀
A
secret
only
the
two
of
us
will
keep,
내
립밤은
남지
않아
My
lip
balm
won't
last,
이
밤이
어스름히
밝아올
땐
When
this
night
turns
into
a
faint
light,
걸리적거리는
건
다
I
will
put
everything
that
feels
ticklish,
그토록
그립던
얼굴
The
face
that
I
missed
so
much
마주
보게
원
없이
To
see
without
hesitation,
머리로
해봤던
상상
The
imagination
in
my
head
내게
꺼내볼래
Let
me
show
it
to
you,
그토록
모자랐던
밤
The
night
I
missed
so
much
채워
줄게
원
없이
Let
me
fill
it
without
hesitation.
불빛
없이도
밝힌
In
the
absence
of
light
여기
네
개의
별빛
Here
are
your
four
stars
깜박거리다
감긴
Blinking
and
wrapping
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.