Paroles et traduction CHANGMO feat. Choi Jung Hoon - Lilac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
긴
밤을
채운
별
Stars
that
filled
the
long
night,
이젠
그게
나인듯
해
Now,
I
feel
like
I
am
that,
난
어느새
빛나는
별
I
am
a
shining
star
without
realizing
it,
내
기분
넌
이해
못
해
You
can't
understand
how
I
feel.
난
많은
여인의
이상형
I
am
the
ideal
type
of
many
women,
동쪽
거리에서
온
From
the
eastern
street,
향기를
내뿜는
내뿜는
Exuding
my
enchanting
fragrance,
아름다운
lilac,
oh
lilac,
lilac
Beautiful
lilac,
oh
lilac,
lilac.
Yeah
이
콘크리트
도시가
좋아
Yeah,
I
love
this
concrete
city,
여인들은
꽃을
들고
날
보러
와
Women
come
to
see
me
with
flowers,
도시
안
퍼진
향기가
코로
와
The
fragrance
spread
throughout
the
city
reaches
my
nose,
이
향을
안주
삼아
I
take
this
fragrance
as
an
appetizer.
한
병의
Corona를
들이키니
As
I
drink
a
bottle
of
Corona,
나의
삶은
이미
uh
My
life
is
already
uh,
더할
나위
없다네
신이
There
is
nothing
more
to
ask
for,
God,
있다면
십일조를
바치고
싶어
If
you
exist,
I
want
to
offer
you
ten
trillion
dollars,
구찌를
입은
저
래퍼처럼
Just
like
that
Gucci-wearing
rapper.
내게도
빛이
오는군
The
light
is
coming
to
me
too,
달빛이
쨍쨍
쏘는구나
The
moonlight
is
shining
brightly,
별빛들이
날
보는군
Stars
are
looking
at
me,
내
적들은
다
조는
중
All
my
enemies
are
wi
Oh,
I
don't
give
a
fuck
꺾어줄게
Oh,
I
don't
give
a
fuck,
I'll
break,
손수
너희
그루
Your
trunks
with
my
own
hands,
그저
내
눈엔
아름다운
여인뿐
뿐
뿐
뿐
뿐
뿐
뿐
In
my
eyes,
there
are
only
beautiful
women,
only
only
only
only
only
only
only.
할미꽃
취급
I
was
treated
like
daisies,
세상에게
받던
내가
장미꽃인
듯
I,
who
was
treated
like
daisies
by
the
world,
I
am
like
a
rose,
여겨지는
게
행복해
난
이
도시를
I
am
happy
to
be
considered
that,
I
can't
leave
this
city,
떠날
수
없어
평생
할래
난
향의
덧칠을
I
want
to
apply
fragrance
for
a
lifetime.
긴
밤을
채운
별
Stars
that
filled
the
long
night,
이젠
그게
나인듯
해
Now,
I
feel
like
I
am
that,
난
어느새
빛나는
별
I
am
a
shining
star
without
realizing
it,
내
기분
넌
이해
못
해
You
can't
understand
how
I
feel.
난
많은
여인의
이상형
I
am
the
ideal
type
of
many
women,
동쪽
거리에서
온
From
the
eastern
street,
향기를
내뿜는
내뿜는
Exuding
my
enchanting
fragrance,
아름다운
lilac,
oh
lilac,
lilac
Beautiful
lilac,
oh
lilac,
lilac.
땅에
묻혔던
씨앗땔
돌아봐
Look
back
on
the
seed
that
was
buried
in
the
ground,
비가
내리는지도
몰랐던
때를
향해
bye,
bye
When
I
didn't
even
know
it
was
raining,
bye
bye,
질척한
젖은
땅의
안
In
the
womb
of
the
damp,
soggy
earth,
오랜
시간
영글었고
잎을
피웠지
I
bloomed
and
blossomed
after
a
long
time.
와봐
맡아봐
샤넬과
같은
향
내고
싶지
않아
Come
and
see,
and
smell,
I
don't
want
to
smell
like
Chanel,
반짝
유행을
타는
저
타입의
향
The
kind
of
fragrance
that
follows
the
trend,
자연의
순리를
따라
할
일을
할
뿐
I
only
do
what
follows
the
law
of
nature,
내
삶이
활짝
피었다는
건
My
life
is
in
full
bloom,
세상이
날
필요로
한다는
것
It
means
the
world
needs
me.
긴
밤을
채운
별
Stars
that
filled
the
long
night,
이젠
그게
나인듯
해
Now,
I
feel
like
I
am
that,
난
어느새
빛나는
별
I
am
a
shining
star
without
realizing
it,
내
기분
넌
이해
못
해
You
can't
understand
how
I
feel.
난
많은
여인의
이상형
I
am
the
ideal
type
of
many
women,
동쪽
거리에서
온
From
the
eastern
street,
향기를
내뿜는
내뿜는
Exuding
my
enchanting
fragrance,
아름다운
lilac,
oh
lilac
Beautiful
lilac,
oh
lilac.
난
많은
여인의
이상형
I
am
the
ideal
type
of
many
women,
동쪽
거리에서
온
From
the
eastern
street,
향기를
내뿜는
내뿜는
Exuding
my
enchanting
fragrance,
아름다운
lilac
Beautiful
lilac.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
DNSG
date de sortie
11-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.