Paroles et traduction Chano! - La Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buen
día,
mi
vida,
¿por
dónde
anduviste?
Доброе
утро,
моя
дорогая,
где
ты
была?
Tus
ojos
denuncian
que
ayer
no
dormiste
Твои
глаза
выдают,
что
ты
вчера
не
спала
Al
menos,
morocha,
me
hubieras
llevado
По
крайней
мере,
милая,
могла
бы
меня
взять
с
собой
Ningún
destino
justifica
tu
legado
Никакое
место
не
оправдывает
твое
отсутствие
Cuando
termines
de
juntar
todos
los
frasquitos
Когда
закончишь
собирать
все
эти
баночки
Prendas
velitas
y
separes
los
ojitos
Зажжешь
свечи
и
распахнешь
глазки
Vas
a
despertar
a
la
galaxia
con
tus
gritos
Ты
разбудишь
галактику
своими
криками
Va
a
multiplicar
mi
melodía
el
infinito
Моя
мелодия
умножится
до
бесконечности
Yo
adoro
tu
infierno
azul
cuando
aparece
Я
обожаю
твой
синий
ад,
когда
он
появляется
Cositas
que
tienes
tú,
me
gusta
la
noche
Эти
твои
штучки,
мне
нравится
ночь
Y
elijo
ya
no
escuchar
las
voces
que
me
hacen
mal
И
я
выбираю
больше
не
слушать
голоса,
которые
причиняют
мне
боль
Eterno
mi
carnaval,
me
gusta
la
noche
Вечный
мой
карнавал,
мне
нравится
ночь
Buen
día,
mi
vida,
¿por
dónde
anduviste?
Доброе
утро,
моя
дорогая,
где
ты
была?
Tus
ojos
denuncian
que
ayer
no
dormiste
Твои
глаза
выдают,
что
ты
вчера
не
спала
Al
menos,
morocha,
me
hubieras
llamado
По
крайней
мере,
милая,
могла
бы
мне
позвонить
Ningún
destino
justifica
tu
legado
Никакое
место
не
оправдывает
твое
отсутствие
Con
vos,
me
voy
a
donde
vayas
(me
voy
con
vos,
me
voy)
С
тобой,
я
пойду
куда
угодно
(пойду
с
тобой,
пойду)
Con
vos,
me
voy
С
тобой,
я
пойду
Yo
adoro
tu
infierno
azul
cuando
aparece
Я
обожаю
твой
синий
ад,
когда
он
появляется
Cositas
que
tienes
tú,
me
gusta
la
noche
Эти
твои
штучки,
мне
нравится
ночь
Y
elijo
ya
no
escuchar
las
voces
que
me
hacen
mal
И
я
выбираю
больше
не
слушать
голоса,
которые
причиняют
мне
боль
Eterno
mi
carnaval,
me
gusta
la
noche
Вечный
мой
карнавал,
мне
нравится
ночь
Yo
adoro
tu
infierno
azul
cuando
aparece
Я
обожаю
твой
синий
ад,
когда
он
появляется
Cositas
que
tienes
tú,
me
gusta
la
noche
Эти
твои
штучки,
мне
нравится
ночь
Y
elijo
ya
no
escuchar
las
voces
que
me
hacen
mal
И
я
выбираю
больше
не
слушать
голоса,
которые
причиняют
мне
боль
Eterno
mi
carnaval,
me
gusta
la
noche
Вечный
мой
карнавал,
мне
нравится
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Ysel Cespedes Duarte, Santiago Moreno Charpentier, Juan Manuel Bruno
Album
La Noche
date de sortie
19-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.