CHARLES. - Tia Nắng Hoàng Hôn - traduction des paroles en allemand

Tia Nắng Hoàng Hôn - CHARLES.traduction en allemand




Tia Nắng Hoàng Hôn
Sonnenstrahl des Sonnenuntergangs
Em ơi hay mình vứt hết tất cả để đi xa
Schatz, lass uns alles stehen und liegen lassen und weit weggehen
Nơi chẳng muộn phiền, chỉ chuyện tình đôi ta
An einen Ort ohne Sorgen, nur mit unserer Liebesgeschichte
Lên non mây ngàn hay xuống nơi biển xanh bao la
Hoch in die Berge mit Wolkenmeer oder runter ans blaue Meer
Chỉ cần em trong vòng tay này, yeah
Ich brauche nur dich in meinen Armen, yeah
con phố xưa chẳng còn như ngày đầu mình quen nhau
Denn die alte Straße ist nicht mehr wie am Anfang, als wir uns kennenlernten
Bao nhiêu con người chen chúc, hối hả, thật bôn ba
So viele Menschen drängen sich, eilen, so geschäftig
Xem phim, hay phê hay la khắp quán
Ins Kino gehen, Kaffee trinken oder in allen möglichen Lokalen abhängen
Liệu em muốn, theo anh đi thật xa?
Willst du mit mir weit weggehen?
Đời bao lâu em ơi, sao phải đợi chờ
Das Leben ist kurz, Schatz, warum sollten wir warten
Giờ nắm tay đi theo anh, hãy cứ dại khờ
Nimm jetzt meine Hand und folge mir, lass uns einfach verrückt sein
biết đâu tinh cầu sẽ chợt ngừng quay (sẽ chợt ngừng quay)
Denn wer weiß, vielleicht hört der Planet plötzlich auf, sich zu drehen (hört plötzlich auf, sich zu drehen)
Mọi thứ xung quanh ta sẽ chợt biến mất trên thế gian này
Alles um uns herum wird plötzlich von dieser Welt verschwinden
Vậy thì cứ bên nhau rong chơi quên hết tháng ngày
Also lass uns zusammen sein, herumtollen und die Zeit vergessen
Cùng tựa đầu vào nhau dưới tia nắng hoàng hôn
Unsere Köpfe aneinander lehnen unter dem Sonnenstrahl des Sonnenuntergangs
(Cùng tựa đầu vào nhau dưới tia nắng hoàng hôn)
(Unsere Köpfe aneinander lehnen unter dem Sonnenstrahl des Sonnenuntergangs)
(Cùng tựa đầu vào nhau dưới tia nắng hoàng hôn, yeah)
(Unsere Köpfe aneinander lehnen unter dem Sonnenstrahl des Sonnenuntergangs, yeah)
Em ơi, nơi đây, thành phố quá đông người
Schatz, hier in der Stadt sind zu viele Menschen
Cứ mãi lo âu, sẽ mất đi nụ cười
Immer in Sorge, verlieren wir unser Lächeln
Quên luôn đam mê, ngày qua sẽ chây lười
Vergessen unsere Leidenschaft, werden träge
Đi thôi, đi luôn, cuốn gói lên đi thôi
Lass uns gehen, sofort gehen, packen und los
Buồn làm chi chỉ thêm đau đầu
Traurig sein bringt nur Kopfschmerzen
Lo làm chi sẽ thêm u sầu
Sich Sorgen machen macht nur trübsinnig
Để hồn ta phiêu du với mây trời
Lass unsere Seelen mit den Wolken schweben
Anh sẽ luôn bên em đến suốt đời
Ich werde immer bei dir sein, für immer
cho ngày mưa nắng, yêu em mãi không rời
Ob bei Regen oder Sonnenschein, ich liebe dich immer, ohne Ende
Cùng tựa đầu vào nhau bên nhau dưới tia nắng hoàng hôn
Unsere Köpfe aneinander lehnen, zusammen unter dem Sonnenstrahl des Sonnenuntergangs
Đời bao lâu em ơi, sao phải đợi chờ
Das Leben ist kurz, Schatz, warum sollten wir warten
Giờ nắm tay đi theo anh, hãy cứ dại khờ
Nimm jetzt meine Hand und folge mir, lass uns einfach verrückt sein
biết đâu tinh cầu sẽ chợt ngừng quay (sẽ chợt ngừng quay)
Denn wer weiß, vielleicht hört der Planet plötzlich auf, sich zu drehen (hört plötzlich auf, sich zu drehen)
Mọi thứ xung quanh ta sẽ chợt biến mất, trên thế gian này
Alles um uns herum wird plötzlich verschwinden, von dieser Welt
Vậy thì cứ bên nhau rong chơi quên hết tháng ngày
Also lass uns zusammen sein, herumtollen und die Zeit vergessen
Cùng tựa đầu vào nhau dưới tia nắng hoàng hôn, yeah
Unsere Köpfe aneinander lehnen unter dem Sonnenstrahl des Sonnenuntergangs, yeah
Em ơi hay mình vứt hết tất cả để đi xa
Schatz, lass uns alles stehen und liegen lassen und weit weggehen
Nơi chẳng muộn phiền, chỉ chuyện tình đôi ta
An einen Ort ohne Sorgen, nur mit unserer Liebesgeschichte
Lên non mây ngàn hay xuống nơi biển xanh bao la
Hoch in die Berge mit Wolkenmeer oder runter ans blaue Meer
Chỉ cần em trong vòng tay này, yeah
Ich brauche nur dich in meinen Armen, yeah
Đời bao lâu em ơi, sao phải đợi chờ
Das Leben ist kurz, Schatz, warum sollten wir warten
Giờ thì nắm tay đi theo anh, hãy cứ dại khờ, hey-yeh
Nimm jetzt meine Hand und folge mir, lass uns einfach verrückt sein, hey-yeh
biết đâu tinh cầu sẽ chợt ngừng quay (sẽ chợt ngừng quay)
Denn wer weiß, vielleicht hört der Planet plötzlich auf, sich zu drehen (hört plötzlich auf, sich zu drehen)
Mọi thứ xung quanh ta sẽ chợt biến mất trên thế gian này
Alles um uns herum wird plötzlich von dieser Welt verschwinden
Vậy thì cứ bên nhau rong chơi quên hết tháng ngày
Also lass uns zusammen sein, herumtollen und die Zeit vergessen
Cùng tựa đầu vào nhau dưới tia nắng hoàng hôn
Unsere Köpfe aneinander lehnen unter dem Sonnenstrahl des Sonnenuntergangs
Cùng tựa đầu vào nhau dưới tia nắng hoàng hôn
Unsere Köpfe aneinander lehnen unter dem Sonnenstrahl des Sonnenuntergangs
Cùng tựa đầu vào nhau dưới tia nắng hoàng hôn, yeah
Unsere Köpfe aneinander lehnen unter dem Sonnenstrahl des Sonnenuntergangs, yeah





Writer(s): Charles.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.