Paroles et traduction CHASER - Dreamers
No
one
said
life
would
be
fair
Никто
не
говорил,
что
жизнь
будет
честной.
Can
only
promise
I′ll
be
there
Могу
только
пообещать,
что
буду
там.
Through
the
thick
and
thin
with
God
as
my
witness
Сквозь
огонь
и
воду,
Бог
мне
свидетель.
A
testament
of
bravery,
redefining
tragedy
Завет
храбрости,
переосмысливающий
трагедию.
You
know
despite
the
odds
we're
never
giving
in
Знаешь,
несмотря
на
трудности,
мы
никогда
не
сдадимся.
You
taught
us
not
to
be
afraid
Ты
научил
нас
не
бояться.
You
proved
that
hope
will
never
fail
Ты
доказал,
что
надежда
никогда
не
подведет.
The
answer
was
always
your
gift
Ответ
всегда
был
твоим
даром.
When
my
world
puts
up
a
fight
Когда
мой
мир
затевает
драку
I
vow
to
always
see
the
light
Я
клянусь
всегда
видеть
свет.
The
brighter
side
I
tend
to
miss
Я
склонен
скучать
по
светлой
стороне.
I
hope
that
every
day
you
choose
to
live
(let′s
do
it)
Я
надеюсь,
что
каждый
день
ты
выбираешь
жизнь
(давай
сделаем
это).
Take
me
on
the
road
(fight
through
it)
Возьми
меня
с
собой
на
дорогу
(борись
с
ней).
To
anywhere
we'll
roam
(to
the
world
we
will
prove
it)
Куда
бы
мы
ни
отправились
(всему
миру
мы
это
докажем).
Searching
for
a
place
where
hope
will
grow
(we'll
beat
it,
defeat
it,
hope
will
grow)
В
поисках
места,
где
Надежда
будет
расти
(мы
победим
ее,
победим
ее,
надежда
будет
расти).
With
nothing
but
these
strings
(we
won′t
bend
my
old
friend)
Ни
с
чем,
кроме
этих
струн
(мы
не
согнемся,
мой
старый
друг).
And
all
the
songs
we
sing
(until
the
road
meets
the
end,
we′ll
fight
it)
И
все
песни,
которые
мы
поем
(пока
дорога
не
встретит
конец,
мы
будем
бороться
с
ней).
Side
by
side
we'll
make
it
on
our
own
(in
time,
we′ll
make
it
on
our
own)
Бок
о
бок
мы
сделаем
это
сами
(со
временем
мы
сделаем
это
сами).
Through
the
darkness
you
have
grown
Сквозь
тьму
ты
вырос.
Conquering
the
world
you've
known
Завоевание
мира,
который
ты
знал.
Traveling
unknown
roads
with
nothing
but
your
faith
Путешествуя
по
неизвестным
дорогам,
не
имея
ничего,
кроме
своей
веры.
Searching
for
your
destiny
В
поисках
своей
судьбы
Chasing
all
your
wildest
dreams
Преследуя
все
свои
самые
смелые
мечты
Little
closer
every
battle,
every
day
Чуть
ближе
с
каждым
боем,
с
каждым
днем.
Now
we′re
out
here
on
our
own
Теперь
мы
здесь
сами
по
себе.
So
damn
far
from
all
we've
known
Так
чертовски
далеко
от
всего,
что
мы
знали.
We
share
this
undertaking
Мы
разделяем
это
обязательство.
The
volume′s
up,
the
windows
down
Громкость
повышена,
окна
опущены.
There's
just
something
about
that
В
этом
что
то
есть
Sound
brings
backs
those
memories
we've
missed
Звук
возвращает
те
воспоминания,
которые
мы
упустили.
I
hope
that
every
day
you
choose
to
live
(let′s
do
it)
Я
надеюсь,
что
каждый
день
ты
выбираешь
жизнь
(давай
сделаем
это).
Take
me
on
the
road
(fight
through
it)
Возьми
меня
с
собой
на
дорогу
(борись
с
ней).
To
anywhere
we′ll
roam
(to
the
world
we
will
prove
it)
Куда
бы
мы
ни
отправились
(всему
миру
мы
это
докажем).
Searching
for
a
place
where
hope
will
grow
(we'll
beat
it,
defeat
it,
hope
will
grow)
В
поисках
места,
где
Надежда
будет
расти
(мы
победим
ее,
победим
ее,
надежда
будет
расти).
With
nothing
but
these
strings
(we
won′t
bend
my
old
friend)
Ни
с
чем,
кроме
этих
струн
(мы
не
согнемся,
мой
старый
друг).
And
all
the
songs
we
sing
(until
the
road
meets
the
end,
we'll
fight
it)
И
все
песни,
которые
мы
поем
(пока
дорога
не
встретит
конец,
мы
будем
бороться
с
ней).
Side
by
side
we′ll
make
it
on
our
own
(in
time,
we'll
make
it
on
our
own)
Бок
о
бок
мы
сделаем
это
сами
(со
временем
мы
сделаем
это
сами).
Then
the
key
to
your
relief
Тогда
ключ
к
твоему
облегчению.
Came
through
the
process
of
believing
Пришел
через
процесс
веры.
You
will
one
day
make
it
through
Однажды
ты
пройдешь
через
это.
But
if
you
can′t
see
through
the
rain
Но
если
ты
не
видишь
сквозь
дождь
...
Or
if
you
struggle
with
the
paid
Или
если
ты
борешься
с
деньгами
Frank
sang
there's
one
thing
left
to
do
Фрэнк
пел
осталось
сделать
только
одно
The
only
that's
left
to
do
is
live
(let′s
do
it)
Все,
что
нам
остается,
- это
жить
(давай
сделаем
это).
Take
me
on
the
road
(to
the
world
we
will
prove
it)
Возьми
меня
на
дорогу
(всему
миру
мы
это
докажем).
To
anywhere
we′ll
roam
(we'll
beat
it,
defeat
it,
hope
will
grow)
Куда
бы
мы
ни
скитались
(мы
победим
его,
победим
его,
надежда
будет
расти).
Searching
for
a
place
where
hope
will
grow
Ищу
место,
где
будет
расти
Надежда.
With
nothing
but
these
strings
(we
won′t
bend
my
old
friend)
Ни
с
чем,
кроме
этих
струн
(мы
не
согнемся,
мой
старый
друг).
And
all
the
songs
we
sing
(until
the
road
meets
the
end,
we'll
fight
it)
И
все
песни,
которые
мы
поем
(пока
дорога
не
встретит
конец,
мы
будем
бороться
с
ней).
Side
by
side
we′ll
make
it
on
our
own
(in
time,
we'll
make
it
on
our
own)
Бок
о
бок
мы
сделаем
это
сами
(со
временем
мы
сделаем
это
сами).
Because
we′ve
been
here
before
Потому
что
мы
уже
были
здесь
раньше
A
thousand
times
or
more
Тысячу
раз
или
больше.
Down
the
darkest
road
a
man
can
dream
По
самой
темной
дороге,
о
которой
только
может
мечтать
человек.
With
you
'til
the
end
С
тобой
до
самого
конца.
An
anthem
for
a
friend
Гимн
для
друга.
Side
by
side,
we're
chasing
wildest
dreams
Бок
о
бок
мы
гонимся
за
самыми
безумными
мечтами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Guy, Michael Ledonne, Jesse Stopnitzky, William Hockmuth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.