Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Likkle More -Meguri Eye-
Likkle More -Meguri Eye-
毎度
おい
どうしたんや元気ないぞ
Hey,
was
ist
los?
Du
siehst
nicht
gut
aus,
jedes
Mal
あるよって
強がっててもわかんぞ
Auch
wenn
du
sagst
"Alles
okay",
ich
merk's
schon
俺にはお前の気持ちはわからんよ
Ich
versteh
deine
Gefühle
nicht
wirklich
だからって溜め込んでたらあかんよ
Aber
sie
in
dir
zu
vergraben
– das
geht
nicht
なかなか上手い事いかへんあなたは
Bei
dir
läuft
nicht
alles
perfekt
ハナから諦めてるんや分かるか
Aber
von
vornherein
aufgeben?
Das
darf
nicht
sein
流した涙はおのれの宝や
Deine
Tränen
sind
dein
eigener
Schatz
まだまだ今出来る事をさがさな
Such
nach
dem,
was
du
jetzt
noch
tun
kannst
これからの人生もお前の人生
Dein
ganzes
Leben
liegt
noch
vor
dir
すきにやって飯食ったったらええねん
Mach,
was
du
willst,
und
iss,
was
dir
schmeckt
目の前は
Free
で毎日が
Win
day
Vor
dir
liegt
Freiheit,
jeder
Tag
ein
Gewinn
困ったときは頼っていいで
Und
wenn's
hart
auf
hart
kommt,
frag
ruhig
um
Hilfe
お前らにあって
俺もかわって
Mit
euch
allen
hab
ich
mich
verändert
他じゃ味わえん経験もえて
Erfahrungen
gesammelt,
die
einzigartig
sind
大人になってじじぃになって
Auch
wenn
wir
alt
und
grau
werden
もかけがえのない
Brethrenやで
Bleibt
ihr
unersetzliche
Brüder
忘れない
時が進む中で
Every
time
お前は年を重ね
Vergiss
nicht:
Während
die
Zeit
vergeht,
wirst
du
älter,
jedes
Mal
日々try
恐れる事なかれその願いが
いつか叶う日まで
Versuch's
täglich,
hab
keine
Angst
– dein
Wunsch
wird
wahr,
bis
es
soweit
ist
殴り合い
時にぶつかる中で
ふざけ合い
心開けた中で
Mal
geprügelt,
mal
gestritten,
mal
gemeinsam
albern
gewesen
嘘みたいな出会いや別れは仕方ない
いつかまた会う日まで
Unwahrscheinliche
Begegnungen,
Abschiede
– egal,
wir
sehen
uns
wieder
当たり前の様に過ごした日々
Die
Tage,
die
wir
wie
selbstverständlich
lebten
分かち合った喜び悲しみ
Geteilte
Freude,
geteilter
Schmerz
はまり込んだいろんな
Music
が今の俺の自信となり
Die
Musik,
die
mich
gepackt
hat,
gibt
mir
heute
Kraft
Wanna
be
懐かしい夢の話かわし
"Wanna
be"
– Erinnerungen
an
alte
Träume
忘れてもうたよ麻雀の貸し借り
Hab
schon
vergessen,
wer
beim
Mahjong
Schulden
hatte
たまに朝からパチンコ並び
Manchmal
schon
morgens
in
der
Spielhalle
それもこれも全てが共に生きた証
All
das
sind
Spuren,
die
wir
gemeinsam
hinterlassen
いくつの踏んだり蹴ったり
Wie
oft
wurde
ich
runtergemacht?
でも乗り越えていこうやちゃっかり
Aber
wir
kommen
durch,
einfach
weiter
中には本音やはったり
Manchmal
Lügen,
manchmal
Ehrlichkeit
も時には必要だったり
Aber
alles
hatte
seinen
Sinn
たいがい行き当たりばったり
Meistens
einfach
drauflos
それでも何とかなったり
Und
trotzdem
ging
alles
irgendwie
あかんでギャンブルばっかり
Nur
nicht
das
Glücksspiel
übertreiben
そして家族を大事に
Und
die
Familie
nicht
vergessen
がんばれ
思いのままやったれ
Gib
alles,
mach,
was
du
willst
開か目の同士達よあっぱれ
Meine
Freunde,
ihr
seid
großartig
これ何年経っても変わらへん
Das
ändert
sich
auch
in
Jahren
nicht
今はそれぞれの道を行くだけ
Jetzt
gehen
wir
einfach
unsere
Wege
忘れない
時が進む中で
Every
time
お前は年を重ね
Vergiss
nicht:
Während
die
Zeit
vergeht,
wirst
du
älter,
jedes
Mal
日々try
恐れる事なかれその願いが
いつか叶う日まで
Versuch's
täglich,
hab
keine
Angst
– dein
Wunsch
wird
wahr,
bis
es
soweit
ist
殴り合い
時にぶつかる中で
ふざけ合い
心開けた中で
Mal
geprügelt,
mal
gestritten,
mal
gemeinsam
albern
gewesen
嘘みたいな出会いや別れは仕方ない
いつかまた会う日まで
Unwahrscheinliche
Begegnungen,
Abschiede
– egal,
wir
sehen
uns
wieder
人間誰もがお仕事に
追われて毎日年をとり
Die
Arbeit
jagt
uns,
wir
werden
älter
人生のレコードに針落とし
自分のペースで舵をとり
Die
Nadel
setzt
auf
unser
Lebens-LP,
wir
steuern
im
eigenen
Takt
だるいこと山ほどある
それ乗り越えて最後に笑う
Vieles
ist
anstrengend
– überwinde
es,
lach
am
Ende
何を描くなんとかなる今
この音でまたつながる
Was
du
auch
tust,
es
wird
schon
– mit
diesem
Sound
sind
wir
verbunden
忘れない
時が進む中で
Every
time
お前は年を重ね
Vergiss
nicht:
Während
die
Zeit
vergeht,
wirst
du
älter,
jedes
Mal
日々Try
恐れる事なかれその願いが
いつか叶う日まで
Versuch's
täglich,
hab
keine
Angst
– dein
Wunsch
wird
wahr,
bis
es
soweit
ist
殴り合い
時にぶつかる中で
ふざけ合い
心開けた中で
Mal
geprügelt,
mal
gestritten,
mal
gemeinsam
albern
gewesen
嘘みたいな出会いや別れは仕方ない
いつかまた会う日まで
Unwahrscheinliche
Begegnungen,
Abschiede
– egal,
wir
sehen
uns
wieder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chehon, Blood-i, chehon, blood−i
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.