Paroles et traduction CHEHON - Re:Start
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
後悔はないさ
経験に感謝
Regrets?
No,
thank
you,
I’m
thankful
for
the
experience
膝の頭
痛いし
何も恐れないのさ
My
knees
are
scraped,
my
head’s
sore,
but
I
fear
nothing
Upa
Ready
Ready
Upa
Ready
Ready
俺が思ってる以上に音楽は深くて素晴らしい
Music
is
far
deeper
and
more
sublime
than
I
had
imagined
みんなが思ってる以上に大人たちの欲は凄まじい
The
greed
of
adults
is
far
more
appalling
than
you
can
imagine
上がる期待とハードル
それに応えるのが本当難しい
Expectations
and
hurdles
escalate,
and
it’s
truly
tough
to
meet
them
今思えば恥ずかしいあの歌も自信満々で歌っていたあの頃が懐かしい
I
look
back
now
with
shame
at
those
songs,
but
I
sang
them
with
confidence
in
those
days
あれは17歳高校二年
まだ中途半端な少年
I
was
17,
a
high
school
sophomore,
a
boy
who
couldn’t
make
up
his
mind
何もかもが鬱陶しくて
ろくに親孝行もしないで
Everything
was
such
a
pain,
and
I
didn’t
bother
to
be
filial
in
the
slightest
うまく行かない
どうして
ばかり考えてたな一人で
I’d
always
stew
on
whatever
wasn’t
going
right,
alone
そんな自分に嫌気がさして
そこで聴いた音楽がこのレゲエ
I
got
so
sick
of
myself
that
I
heard
this
reggae
music
俺の悩みはショボくて
自分の小ささを思い知らされて
My
worries
seemed
so
petty
then,
and
I
was
made
to
realize
how
small
I
was
世の中には俺より苦しみや悲しみを抱えた人たちが大勢いて
I
learned
that
there
were
countless
others
out
there
who
suffered
and
sorrowed
more
than
I
did
俺も自分を変えたくて
だから口よりもまず行動して
I
wanted
to
change
myself,
so
instead
of
talking,
I
acted
あのスーパースター想像して
学校も行かずに没頭して
I
imagined
myself
as
that
superstar
and
threw
myself
into
it,
skipping
school
あの日から意識が変わった
取れるマイクは全てがっついてた
From
that
day
on,
my
mindset
changed.
I
devoured
every
mic
I
could
get
my
hands
on
簡単な道のりではなかった
無我夢中になりこれにハマった
It
wasn’t
an
easy
road,
but
I
became
engrossed
in
it
and
went
wild
おもくそいっぱいスベった
けど俺には関係なかった
I
flopped
hard,
but
it
didn’t
matter
to
me
ステージから引き摺り下ろされた事もあったけど
楽しかった
I
even
got
dragged
offstage
once,
but
it
was
enjoyable
そしてたまたま「みどり」が売れた
周りも皆喜んでくれた
And
then,
it
just
so
happened
that
“Midori”
sold,
and
everyone
around
me
rejoiced
順風満帆に見えた
でもそこで満足すれば終わってた
It
looked
like
smooth
sailing,
but
if
I’d
stopped
there,
it
would
have
been
over
浅はかな考えは馬鹿だ
本当の戦いはそこからだ
Shallow
thinking
is
foolish.
The
real
battle
starts
there
ただの一発屋の客寄せパンダになりたくないだろう
男ならな
I
didn’t
want
to
become
a
one-hit
wonder
or
a
mere
crowd-pleaser,
man
改めて思う
もっとできる
And
so
I
thought
again.
I
can
do
more
改めて思う
もっとやれる
And
so
I
thought
again.
I
can
do
better
改めて思う
もっと行ける
And
so
I
thought
again.
I
can
go
further
結果は気にしなくて良いから
Just
don’t
worry
about
the
results
改めて思う
もっとできる
And
so
I
thought
again.
I
can
do
more
改めて思う
もっとやれる
And
so
I
thought
again.
I
can
do
better
改めて思う
もっと行ける
And
so
I
thought
again.
I
can
go
further
後悔だけはしたくないから
Just
don’t
let
yourself
regret
it
妥協を止めた
バイトも辞めた
親にも散々迷惑をかけた
I
stopped
compromising,
quit
my
part-time
job,
and
caused
my
parents
endless
worry
諦めかけた事もあった
それでも何故か不思議と続けられた
There
were
times
when
I
nearly
gave
up,
but
for
some
reason,
I
managed
to
keep
going
罵られた
舐められた
騙されたけど負けなかった
I
was
cursed
at,
mocked,
and
cheated,
but
I
didn’t
lose
社会見学にも行った
意志が弱いから入れ墨も入れた
I
visited
social
welfare
facilities,
and
since
my
will
was
weak,
I
also
got
a
tattoo
全国各地飛び回り
未熟ながらもライブさしてもらい
I
traveled
all
over
the
country,
performing
live
even
though
I
was
still
a
greenhorn
そこでの人の繋がりが成長さしてくれた一回り
And
the
people
I
met
through
those
experiences
helped
me
grow
as
a
person
沢山の連れや仲間に出会い
沢山のお酒と飯を食らい
I
met
so
many
comrades
and
friends,
and
we
shared
a
lot
of
meals
and
drinks
たまにクラッシュ
音の殺しあい
Sometimes
there
was
drama,
sometimes
we
killed
the
sound
そんなガキっぽさ
今も変わらない
And
even
though
we
were
just
kids,
that
immaturity
is
still
with
me
today
受けた恩を返すため
ただひたすら毎日やるだけ
I’m
just
going
to
keep
doing
all
I
can
each
day
to
repay
my
debts
of
gratitude
ライバルたちに差を付けるため
気付けば行っていたJAMAICAまで
I
even
went
all
the
way
to
Jamaica
to
put
some
distance
between
myself
and
my
rivals
たまに仲間が居なくなる
俺のせいか
それも一理ある
Sometimes
my
friends
leave.
Maybe
it’s
my
fault.
There’s
some
truth
to
that
でも譲れないこの道がある
それが俺の実となり花となる
But
there’s
no
turning
back
down
this
path.
It’s
what
makes
me
who
I
am
改めて思う
もっとできる
And
so
I
thought
again.
I
can
do
more
改めて思う
もっとやれる
And
so
I
thought
again.
I
can
do
better
改めて思う
もっと行ける
And
so
I
thought
again.
I
can
go
further
結果は気にしなくて良いから
Just
don’t
worry
about
the
results
改めて思う
もっとできる
And
so
I
thought
again.
I
can
do
more
改めて思う
もっとやれる
And
so
I
thought
again.
I
can
do
better
改めて思う
もっと行ける
And
so
I
thought
again.
I
can
go
further
後悔だけはしたくないから
Just
don’t
let
yourself
regret
it
改めて思う
もっとできる
And
so
I
thought
again.
I
can
do
more
改めて思う
もっとやれる
And
so
I
thought
again.
I
can
do
better
改めて思う
もっと行ける
And
so
I
thought
again.
I
can
go
further
結果は気にしなくて良いから
Just
don’t
worry
about
the
results
革命を起こす
誰かがやる
発明を残す
これに限る
Start
a
revolution.
Someone’s
got
to
do
it.
Make
an
invention.
That’s
the
only
way
改めて思う
もっと行ける
And
so
I
thought
again.
I
can
go
further
後悔だけはしたくないから
Just
don’t
let
yourself
regret
it
俺が思ってる以上に音楽は深くて素晴らしい
Music
is
far
deeper
and
more
sublime
than
I
had
imagined
みんなが思ってる以上に大人たちの欲は凄まじい
The
greed
of
adults
is
far
more
appalling
than
you
can
imagine
上がる期待とハードル
それに応えるのが本当難しい
Expectations
and
hurdles
escalate,
and
it’s
truly
tough
to
meet
them
今までの事を踏まえて今から始まる俺の新しいスタート
見てほしい
In
light
of
all
that’s
happened,
I’d
like
you
to
watch
the
start
of
the
new
journey
I’m
embarking
on
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chehon, Gachapan Records
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.