CHERRY BROWN - Pajama Partyyy feat.PUNPEE & さつき が てんこもり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CHERRY BROWN - Pajama Partyyy feat.PUNPEE & さつき が てんこもり




Pajama Partyyy feat.PUNPEE & さつき が てんこもり
Pajama Partyyy feat.PUNPEE & さつき が てんこもり
ある日俺は一人歩いてた街中
One day I was walking by myself in the city
そしたら目の前にはすごく高価な物ばかりつけてるお嬢様
When all of a sudden, in front of my eyes, there was a young lady wearing very expensive stuff
まるでサマーみたいな眩しさ
She was as dazzling as the sun in summer
限界なウルトラメンみたく伸びてる鼻の下
Her nose was as long as Ultraman's, and her nostrils were flaring
その次の俺の行動はこうだ
My next move was
長いリムジンの下張り付いて車内の会話を Listen
To lay flat under her long limousine and listen to the conversation in the car
なるほど今日はやるらしいパジャマパーティー
I see, they're having a pajama party tonight
交わりたいけれどどれは無理 だから忍び込む家の中に
I want to join in, but that's impossible, so I'll sneak into their house
温故知新 Let′s 夜這い 俺は一人、仲間いらない
Old wisdom, new application: let's night-visit! I'm alone, I don't need companions
俺をこう呼べスネーク いざ豪邸に潜入
Call me Snake, I'm going to infiltrate this mansion
俺はまるでゲームの主人公 死ぬことなんて絶対ないんだよ
I'm like the hero of a game, I'll never die
チェックしてみなよこの台本 最後に笑うのは俺の方
Check out this script, the one who'll have the last laugh is me
俺はまるで映画の主人公 死ぬことなんて絶対ないんだよ
I'm just like the hero of a movie, I'll never die
チェックしてみなよこの台本 最後あるのはハッピーエンド
Check out this script, everything ends happily
お忍びパーティー 忍び足パンピー シャンプーの香り
Sneaking into a party, sneaking around, smelling shampoo
秘密の集い 目当てはお嬢様じゃなくて かなえちゃん(誰?)
A secret gathering, my target is not the young lady, but Kanae-chan (Who's that?)
普段はコンタクト でももうメガネさ
She usually wears contact lenses, but today she's in glasses
ぶかぶかの袖に でかめのスリッパ
Pajamas with baggy sleeves and oversized slippers
シャンプーの香... いやさっきも言ったな
The smell of shampoo... oh, I said that already
お忍びパーティー 忍び足パンピー
Sneaking into a party, sneaking around
細目で見る曇ったメガネ越し に、してもこの豪邸広すぎ
When I look up through the fogged-up lenses of my narrow glasses, I notice that this mansion is huge
外の番犬スプレー シュッ!!! 一吹きでバターン!
Spray the guard dog outside, spray him once and bam!
SCM で勤務
I used to work at SCM
今じゃ立派なパジャマパーティー狩り damn!!!
Now I'm a pajama party hunter! Damn!
無駄に多い赤外線じゃ デリンジャーそら阻止できないぜ?
There are so many infrared beams that it's impossible to avoid them, but a Derringer will do?
あと、よぼよぼの執事一人だけ
Also, there's just one butler and he's too old
知らなかった空手五段だなんて...!!
I didn't know that he was a fifth-degree black belt...!!
俺はまるでゲームの主人公 死ぬことなんて絶対ないんだよ
I'm like the hero of a game, I'll never die
チェックしてみなよこの台本 最後に笑うのは俺の方
Check out this script, the one who'll have the last laugh is me
俺はまるで映画の主人公 死ぬことなんて絶対ないんだよ
I'm just like the hero of a movie, I'll never die
チェックしてみなよこの台本 最後あるのはハッピーエンド
Check out this script, everything ends happily
歩いてる長い廊下 上の方には監視カメラ、ハイテク機種
Walking down the hallway, there are surveillance cameras on the ceiling, high-tech models
でも入ってく死角 簡単にかわす奥へ進む
But I can find the blind spots and easily dodge them, and move forward
足音!? 見つかるフラグ...!! 即座に壁と一体化
Footsteps? I'm about to be found...!! I immediately become one with the wall
危機一髪免れる災難 ふむふむ... さすが
I narrowly avoided disaster. Hmm... remarkable
家の中は万全なセキュリティ 揃ってる最新機器
The house has a comprehensive security system, equipped with the latest devices
警備員も強者ばかり でも俺の CQC で叩きつけられる地面に
The guards are all strong, but they're no match for my CQC
先を急ぐ目指す新天地 色んな罠を掻い潜り 現れた扉
I continue to move on, towards my destination, overcoming various traps, and I reach a door
開けたら... 美女たちとピーポ君!?
I open it... and I see beautiful ladies and a police officer!?
俺はまるでゲームの主人公 死ぬことなんて絶対ないんだよ
I'm like the hero of a game, I'll never die
チェックしてみなよこの台本 最後に笑うのは俺の方
Check out this script, the one who'll have the last laugh is me
俺はまるで映画の主人公 死ぬことなんて絶対ないんだよ
I'm just like the hero of a movie, I'll never die
チェックしてみなよこの台本 最後あるのはハッピーエンド
Check out this script, everything ends happily





Writer(s): lil' yukichi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.