Kokuhaku… - Cherryblossomtraduction en anglais




Kokuhaku…
Confession…
窓側の君 頬杖ついてる
You by the window, resting your cheek on your hand
「おはよう」に強くこめた気持ち「今日も大好きです」
I poured my feelings into a strong "Good morning," "I love you today too."
気になる気持ち 見ないふりをして
Ignoring the feelings I have for you,
眠そうに空を見てる 君をずっと見つめてた
I've been watching you, looking at the sky as if sleepy.
帰り道 夕暮れ並木通り
On the way home, along the sunset-lit promenade,
君を見送った 本当は隣にいたいけど
I watched you walk away. I really want to be by your side, but…
息ができないほど こんなに胸が痛いんだ
I can't breathe, my chest aches so much.
他の誰かが 君の名前を呼ぶだけで
Just hearing someone else call your name…
言葉たったひとつ ふとした君の表情に
A single word, a fleeting expression on your face,
心の景色 一瞬で変わっていくよ
Changes the scenery of my heart in an instant.
嬉しくて 苦しくて 楽しくて 切なくて
Happy, sad, fun, and heartbreaking
強い私 弱い私 笑ったり 泣いたりしたよ
I've laughed and cried, a strong me and a weak me.
知りたい事はたくさんあるけど
I have so many things I want to know,
本当に聞きたい事 たったひとつだけだった
But the one thing I truly want to ask is just one thing.
小さな胸いっぱいだよ このドキドキ
My small chest is full of this excitement.
君の気持ちを 確かめるのは 怖いけど
I'm scared to confirm your feelings, but…
君に伝えたいよ「ずっと前から好きでした」
I want to tell you, "I've liked you for a long time."
怖がりだけど 何も変わらないこのままじゃ
I'm afraid, but if things stay the same, nothing will change.
ちゃんと伝えたいよ 溢れそうなこの想いを
I want to properly tell you these overflowing feelings.
大事なもの 壊れてしまったとしても
Even if something precious breaks,
君がもし ひとりきり 負けそうになるときは
If you're ever alone and feel like giving up,
友達より もっと近く ただ傍に居たいんだ
I want to be by your side, closer than a friend, just being there for you.
考えるより速く 心が駆けだしてた
My heart raced faster than I could think.
君の影 自転車置き場
Orange, your shadow, the bicycle parking area.
言葉なんて忘れた ダメでもいいと思った
I forgot the words. I thought it was okay even if it failed.
臆病な自分にさよなら ひとり呟いた
I said goodbye to my timid self, muttering to myself.
君に伝えたいよ「ずっと前から好きでした」
I want to tell you, "I've liked you for a long time."
怖がりだけど どんな答えも受けとめられる
I'm afraid, but I can accept any answer.
ちゃんと伝えたいよ ありったけの言葉で
I want to properly tell you with all my words.
見上げる視線 太陽に背を向けた猫背
Looking up, with my back to the sun, a slouching cat.
嬉しくて 苦しくて 楽しくて 切なくて
Happy, sad, fun, and heartbreaking
強い私 弱い私 笑ったり 泣いたりしたよ
I've laughed and cried, a strong me and a weak me.
君に逢えてよかった 誰かを好きになる気持ち
I'm glad I met you, the feeling of liking someone.
深呼吸して ちゃんと言うから聞いててね
Taking a deep breath, I'll say it properly, so listen.
今、目の前に君がいる
Right now, you're right in front of me.





Writer(s): Maico, 83


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.