Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bijyutsu no Jikan
Die Kunststunde
秋空に揺れる笑顔とあたたかい君の手は
Dein
im
Herbsthimmel
schwebendes
Lächeln
und
deine
warme
Hand
強く優しくあるんだ
絵の中の君に告白の練習
sind
stark
und
sanft.
Ich
übe,
dir
im
Bild
meine
Liebe
zu
gestehen
うまくいけたらいいな...
Ich
hoffe,
es
klappt
gut...
君と初めて話したあの日
An
jenem
Tag,
als
ich
zum
ersten
Mal
mit
dir
sprach
似顔絵を描く授業中のこと
während
der
Stunde,
in
der
wir
Porträts
zeichneten
私は君を君は私を照れながら描いた
Ich
zeichnete
dich,
du
zeichnetest
mich,
schüchtern
なぜだろう手汗をかいた
Warum
wohl
bekam
ich
schwitzige
Hände
二重で笑うとシワができる目も
Auch
deine
Augen,
die
Fältchen
bekommen,
wenn
du
lachst
たくさんの新しい君を知った
Ich
lernte
so
viel
Neues
über
dich
kennen
私が描いた君の顔少し照れている
Dein
Gesicht,
das
ich
gezeichnet
habe,
wirkt
etwas
verlegen
直接目は合わせられないけど今君と
Ich
kann
dir
nicht
direkt
in
die
Augen
sehen,
aber
jetzt
mit
dir
見つめ合っている
絵の具で描いた君の目は
schaue
ich
dich
an.
Deine
mit
Wasserfarben
gemalten
Augen
強く優しくあるんだ
絵の中の君に告白の練習
sind
stark
und
sanft.
Ich
übe,
dir
im
Bild
meine
Liebe
zu
gestehen
うまくいけたらいいな...
Ich
hoffe,
es
klappt
gut...
わかるようでわからない君の気持ちが
Deine
Gefühle,
die
ich
zu
verstehen
scheine,
aber
doch
nicht
verstehe
今の私になぜかドキドキをくれた
gaben
mir
jetzt
irgendwie
dieses
Herzklopfen
授業後の廊下で目が合った瞬間に
In
dem
Moment,
als
sich
unsere
Blicke
nach
dem
Unterricht
im
Flur
trafen
早く明日にならないかと思った
wünschte
ich,
es
wäre
schnell
morgen
君の気持ちがわかったあの日思い出して
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Tag,
als
ich
deine
Gefühle
verstand
歩幅あわせて
初めて帰ったあの日を描く
Im
Gleichschritt
zeichne
ich
jenen
Tag,
an
dem
wir
zum
ersten
Mal
zusammen
nach
Hause
gingen
秋空に揺れる笑顔とあたたかい君の手は
Dein
im
Herbsthimmel
schwebendes
Lächeln
und
deine
warme
Hand
強く優しくあるんだ
照れながら色を塗った
sind
stark
und
sanft.
Schüchtern
malte
ich
die
Farben
aus
美術の時間
あの日がなかったら今
Die
Kunststunde.
Wenn
es
jenen
Tag
nicht
gegeben
hätte,
jetzt
この絵はないんだろう
オレンジ色に塗られた空
gäbe
es
dieses
Bild
wohl
nicht.
Der
orange
gemalte
Himmel
冬になったら白い空
春になったら桜色
Im
Winter
ein
weißer
Himmel,
im
Frühling
Kirschblütenrosa
想い出のたび描かれる色褪せないたくさんのキャンパスを
Viele
unvergängliche
Leinwände,
gemalt
mit
jeder
Erinnerung
二人のイニシャル添えて
versehen
mit
unseren
beiden
Initialen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meeko, 83
Album
Jikuu
date de sortie
20-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.