Cherryblossom - Bijyutsu no Jikan - traduction des paroles en allemand

Bijyutsu no Jikan - Cherryblossomtraduction en allemand




Bijyutsu no Jikan
Die Kunststunde
秋空に揺れる笑顔とあたたかい君の手は
Dein im Herbsthimmel schwebendes Lächeln und deine warme Hand
強く優しくあるんだ 絵の中の君に告白の練習
sind stark und sanft. Ich übe, dir im Bild meine Liebe zu gestehen
うまくいけたらいいな...
Ich hoffe, es klappt gut...
君と初めて話したあの日
An jenem Tag, als ich zum ersten Mal mit dir sprach
似顔絵を描く授業中のこと
während der Stunde, in der wir Porträts zeichneten
私は君を君は私を照れながら描いた
Ich zeichnete dich, du zeichnetest mich, schüchtern
なぜだろう手汗をかいた
Warum wohl bekam ich schwitzige Hände
二重で笑うとシワができる目も
Auch deine Augen, die Fältchen bekommen, wenn du lachst
たくさんの新しい君を知った
Ich lernte so viel Neues über dich kennen
私が描いた君の顔少し照れている
Dein Gesicht, das ich gezeichnet habe, wirkt etwas verlegen
直接目は合わせられないけど今君と
Ich kann dir nicht direkt in die Augen sehen, aber jetzt mit dir
見つめ合っている 絵の具で描いた君の目は
schaue ich dich an. Deine mit Wasserfarben gemalten Augen
強く優しくあるんだ 絵の中の君に告白の練習
sind stark und sanft. Ich übe, dir im Bild meine Liebe zu gestehen
うまくいけたらいいな...
Ich hoffe, es klappt gut...
わかるようでわからない君の気持ちが
Deine Gefühle, die ich zu verstehen scheine, aber doch nicht verstehe
今の私になぜかドキドキをくれた
gaben mir jetzt irgendwie dieses Herzklopfen
授業後の廊下で目が合った瞬間に
In dem Moment, als sich unsere Blicke nach dem Unterricht im Flur trafen
早く明日にならないかと思った
wünschte ich, es wäre schnell morgen
君の気持ちがわかったあの日思い出して
Ich erinnere mich an jenen Tag, als ich deine Gefühle verstand
歩幅あわせて 初めて帰ったあの日を描く
Im Gleichschritt zeichne ich jenen Tag, an dem wir zum ersten Mal zusammen nach Hause gingen
秋空に揺れる笑顔とあたたかい君の手は
Dein im Herbsthimmel schwebendes Lächeln und deine warme Hand
強く優しくあるんだ 照れながら色を塗った
sind stark und sanft. Schüchtern malte ich die Farben aus
ラララ...
Lalala...
美術の時間 あの日がなかったら今
Die Kunststunde. Wenn es jenen Tag nicht gegeben hätte, jetzt
この絵はないんだろう オレンジ色に塗られた空
gäbe es dieses Bild wohl nicht. Der orange gemalte Himmel
冬になったら白い空 春になったら桜色
Im Winter ein weißer Himmel, im Frühling Kirschblütenrosa
想い出のたび描かれる色褪せないたくさんのキャンパスを
Viele unvergängliche Leinwände, gemalt mit jeder Erinnerung
二人のイニシャル添えて
versehen mit unseren beiden Initialen





Writer(s): Meeko, 83


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.