Paroles et traduction CHICA SOBRESALTO - Selección Natural
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selección Natural
Natural Selection
Todo
gira
demasiado
deprisa
Everything's
changing
too
quickly
No
lo
voy
a
conseguir
I'm
not
going
to
make
it
Algún
depredador
me
va
a
perseguir
Some
predator
will
be
hunting
me
Me
parten
por
la
mitad
y
no
hago
falta
They
chop
me
in
half
and
I'm
not
even
important
Nadie
hace
verdaderamente
falta
Nobody
is
truly
important
Los
tópicos
tienen
dientes
afilados
Cliches
have
sharp
teeth
Los
egos
son
parásitos
mortales
Egos
are
deadly
parasites
Y
yo
ya
estoy
sangrando
And
I'm
already
bleeding
Todas
esas
luces
que
All
those
lights
that
Vienen
a
morir
a
mi
salón
Come
to
die
in
my
living
room
Pero
nunca
estoy
yo
But
I'm
never
there
¿Quién
es
ella?
Who
is
she?
La
miro
y
no
sé
I
look
at
her
and
I
don't
know
¿Quién
es
ella?
Who
is
she?
Y
si
preguntas
bien
And
if
you
ask
nicely
Y
si
sabes
correr
And
if
you
know
how
to
run
Siempre
alguien
queda
atrás
There's
always
someone
left
behind
Y
no
te
dignas
ni
a
mirar
And
you
don't
even
bother
to
look
Y
si
elegiste
bien
And
if
you
chose
well
Y
naciste
en
el
lugar
indicado
And
you
were
born
in
the
right
place
Herencias
de
papel
Paper
inheritances
Que
cada
una
se
busque
su
paz
May
each
one
find
her
own
peace
Selección
natural
Natural
selection
No
quiero
jugar
I
don't
want
to
play
A
selección
natural
At
natural
selection
No
pienso
jugar
I
won't
play
Sálvese
quien
quiera
Let
whoever
wants
to
survive
Yo,
que
nunca
he
querido
hacerle
daño
a
nadie
Me,
who
never
wanted
to
hurt
anyone
Todas
las
sombras
se
han
apoderado
de
mí
All
the
shadows
have
taken
possession
of
me
Me
da
miedo
que
no
me
importe
nada
I'm
scared
that
nothing
matters
to
me
Haberme
vuelto
de
hielo
y
no
parecerme
a
mí
Having
become
ice
and
not
looking
like
myself
No
tengo
consciencia
sobre
mi
propio
cuerpo
I'm
not
aware
of
my
own
body
anymore
Se
mueve
solo
y
se
quiebra,
ah
It
moves
by
itself
and
breaks,
ah
Se
mueve
solo
y
se
quiebra,
ah-ah
It
moves
by
itself
and
breaks,
ah-ah
Necesito
volver
a
respirar
I
need
to
breathe
again
Ser
un
animal
que
se
adapta
al
medio
To
be
an
animal
that
adapts
to
the
environment
Pero
me
he
convertido
en
el
medio
But
I've
become
the
environment
Al
que
nadie
se
adapta
To
which
no
one
adapts
Y
en
ese
viaje
del
pecho
a
la
garganta
And
in
that
journey
from
your
chest
to
your
throat
Has
parado
ya
mil
veces
a
repostar
You've
already
stopped
a
thousand
times
to
refuel
Y
si
yo
soy
la
mala,
ah
And
if
I'm
the
bad
one,
ah
Y
si
yo
soy
la
mala,
no
sé
cómo
volver
atrás
And
if
I'm
the
bad
one,
I
don't
know
how
to
go
back
Necesito
volver
a
respirar
I
need
to
breathe
again
Ser
un
animal
que
se
adapta
al
medio
To
be
an
animal
that
adapts
to
the
environment
Pero
me
he
convertido
en
el
medio
But
I've
become
the
environment
Al
que
nadie
se
puto
adapta
To
which
no
one
can
fucking
adapt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maialen Gurbindo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.