Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HITORIGOTO - Shen2SnZ ver.
HITORIGOTO - Shen2SnZ ver.
夢を見てる
音が流れ時が止まる
Ich
träume,
Musik
spielt,
die
Zeit
steht
still
俺が歌う
俺が俺の歌を歌う
Ich
singe,
ich
singe
mein
eigenes
Lied
誰か見てる
誰も見てなくても行ける
Jemand
schaut
zu,
auch
wenn
niemand
zusieht,
ich
gehe
meinen
Weg
君が笑う
涙よりも笑顔似合う
Du
lachst,
ein
Lächeln
steht
dir
besser
als
Tränen
時を光る
きらりネオン街を抜ける
Die
Zeit
leuchtet,
ich
gehe
durch
die
funkelnde
Neonstadt
地元戻る
地元戻る前に独り言の歌を残す
Ich
kehre
heim,
doch
bevor
ich
heimkehre,
hinterlasse
ich
dieses
Lied,
ein
Selbstgespräch
独り言の歌を残す
Hinterlasse
dieses
Lied,
ein
Selbstgespräch
ビートコックピット飛行機大っ嫌いの
Beat-Cockpit,
ich
hasse
Flugzeuge
abgrundtief
俺がChico
Carlito
ワードスプリット
Ich
bin
Chico
Carlito,
Wort-Split
地元戻ると髪も切って髭もそるよ、きっと
Wenn
ich
heimkehre,
schneid'
ich
die
Haare
und
rasier'
den
Bart,
bestimmt
俺にはできない七三リーマン
Ich
kann
kein
spießiger
Büroangestellter
sein
この先大事にするのは引き算
Was
von
nun
an
zählt,
ist
das
Reduzieren
好きなことを好きなようにやっている人が好き
Ich
mag
Leute,
die
tun,
was
sie
lieben,
so
wie
sie
es
lieben
次付き合う彼女には振り回されてもみたい
Von
meiner
nächsten
Freundin
möchte
ich
mich
auch
mal
herumwirbeln
lassen
Alcoholやめたし
Weedも吸わない
Hab
mit
Alkohol
aufgehört,
rauche
auch
kein
Weed
こんな俺と今日も遊んでくれる友達
Freunde,
die
heute
noch
mit
so
einem
wie
mir
abhängen
ありがとうね。ありがとう。
Danke
euch.
Danke.
また会おうね。また会おう。
Bis
bald.
Bis
bald.
夢を見てる
音が流れ時が止まる
Ich
träume,
Musik
spielt,
die
Zeit
steht
still
俺が歌う
俺が俺の歌を歌う
Ich
singe,
ich
singe
mein
eigenes
Lied
誰か見てる
誰も見てなくても行ける
Jemand
schaut
zu,
auch
wenn
niemand
zusieht,
ich
gehe
meinen
Weg
君が笑う
涙よりも笑顔似合う
Du
lachst,
ein
Lächeln
steht
dir
besser
als
Tränen
この曲でもっと力抜けよ
Nimm's
leichter
mit
diesem
Song
ミスター三日坊主
三日坊主
Mister
Unbeständig,
Unbeständig
他人気にし過ぎてたら
Wenn
du
dir
zu
viele
Sorgen
machst,
was
andere
denken
頭おかしくなるぞ
なるぞ
Wirst
du
verrückt,
wirst
du
verrückt
信号点滅東京混雑
Blinkende
Ampeln,
Gedränge
in
Tokio
イヤホンなくなれ心臓バクバク
Kopfhörer
weg,
Herz
rast
酔うと暴れるイメージの先輩が
Der
Ältere,
der
den
Ruf
hat,
betrunken
auszurasten
紹介してくれたアパレルのみんなのこと好き
Ich
mag
all
die
Leute
aus
der
Modebranche,
die
er
mir
vorgestellt
hat
もらった全部俺次第
Alles
Gegebene
hängt
von
mir
ab
握手してください。頑張ってください。
"Gib
mir
die
Hand."
"Mach
weiter
so."
って声かけてくれる人を思い出して頑張る
Ich
denke
an
die
Leute,
die
mir
das
zurufen,
und
strenge
mich
an
ありがとうね。ありがとう。
Danke
euch.
Danke.
また会おうね。また会おう。
Bis
bald.
Bis
bald.
夢を見てる
音が流れ時が止まる
Ich
träume,
Musik
spielt,
die
Zeit
steht
still
俺が歌う
俺が俺の歌を歌う
Ich
singe,
ich
singe
mein
eigenes
Lied
誰か見てる
誰も見てなくても行ける
Jemand
schaut
zu,
auch
wenn
niemand
zusieht,
ich
gehe
meinen
Weg
君が笑う
涙よりも笑顔似合う
Du
lachst,
ein
Lächeln
steht
dir
besser
als
Tränen
時を光る
きらりネオン街を抜ける
Die
Zeit
leuchtet,
ich
gehe
durch
die
funkelnde
Neonstadt
地元戻る
地元戻る前に独り言の歌を残す
Ich
kehre
heim,
doch
bevor
ich
heimkehre,
hinterlasse
ich
dieses
Lied,
ein
Selbstgespräch
独り言の歌を残す
Hinterlasse
dieses
Lied,
ein
Selbstgespräch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shen2snz
Album
volver
date de sortie
26-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.