CHICO CARLITO - turquoise blue - traduction des paroles en allemand

turquoise blue - CHICO CARLITOtraduction en allemand




turquoise blue
Türkisblau
花よりも華奢なあなたの腕
Deine Arme, zarter als Blumen
海よりも罪深いこの俺
Ich, sündiger als das Meer
捕まえて離さないで
Fang mich und lass mich nicht los
ってか目見てうまく話せない
Oder besser gesagt, ich kann dir nicht in die Augen sehen und gut reden
Life is short, life is short
Das Leben ist kurz, das Leben ist kurz
でもつまんねぇMovieマジ長ぇ
Aber langweilige Filme sind echt lang
なんででしょう なんででしょう
Warum ist das so, warum ist das so
って考えてもうまく話せない
Selbst wenn ich darüber nachdenke, kann ich nicht gut reden
Let's get down
Lass uns zur Ruhe kommen
優しい気持ちにさせてくれな
Bring mich dazu, sanfte Gefühle zu haben
ケンケンパしてた雨宿りの放課後から今
Von den Tagen nach der Schule, als wir beim Regen Schutz suchten und Himmel und Hölle spielten, bis jetzt
頭の中メロディーほら浮かんで消えて
Schau, Melodien tauchen in meinem Kopf auf und verschwinden
考え事めんどくせぇ、遠くに行きてぇ
Nachdenken ist mühsam, ich will weit weg gehen
I want you back
Ich will dich zurück
だって他の何かじゃつまらない
Denn alles andere ist langweilig
悪い人悪い人 グッチにルイ・ヴィトンどうでもいいの
Böser Junge, böser Junge, Gucci, Louis Vuitton, das ist mir egal
悪い人悪い人 何だって本当わかってないでしょ
Böser Junge, böser Junge, du verstehst doch sowieso nichts wirklich, oder?
Turquoise blue, turquoise blue
Türkisblau, türkisblau
俺の胸の中で揺れている青い炎は
Die blaue Flamme, die in meiner Brust flackert
Turquoise blue, turquoise blue
Türkisblau, türkisblau
どこにいても消えることのない青い炎は
Die blaue Flamme, die nie erlischt, egal wo ich bin
Turquoise blue
Türkisblau
またほらうまくいかなくて
Schau, es läuft schon wieder nicht gut
拗ねてる俺見て何にも言わないけど傍にいて
Du siehst mich schmollen, sagst nichts, aber bleibst an meiner Seite
調子がいいとあなただけ言う癖をしてる時は
Wenn es mir gut geht und ich die Angewohnheit habe zu sagen "Nur du"...
すぐどっか行ってくれ
...dann verschwinde einfach schnell irgendwohin
久しぶりに向き合ってみたい
Ich möchte dir nach langer Zeit wieder richtig gegenübertreten
夢の中で話して以来
Seit wir im Traum gesprochen haben
真っ直ぐあなたの目を見たい
Ich will dir direkt in die Augen sehen
近すぎてやっぱ遠いみたい
Zu nah und doch anscheinend weit entfernt
(Let go) めげないラッパー I'm on stage
(Lass los) Unbeugsamer Rapper, ich bin auf der Bühne
Itunes storeのビートの上
Auf einem Beat aus dem iTunes Store
あの雑誌の中何十ページ目 oh yeah
Auf welcher Seite in diesem Magazin, oh yeah
邪魔にしてBe it ok
Auch wenn ich störe, ist es okay?
楽しかった方で遊んで
Hab Spaß auf der Seite, die Freude macht
けど離れたくなった少しだけ
Aber ich wollte weg, nur ein kleines bisschen
乾いたところに世界はある
Die Welt existiert an trockenen Orten
若気の至りもすべては過去
Jugendsünden sind alle Vergangenheit
なんか疲れた時に忘れかけてたことを
Dinge, die ich zu vergessen begann, als ich irgendwie müde war...
思い出させてくれたのはいつもあなただ
...daran hast du mich immer erinnert
悪い人悪い人 グッチにルイ・ヴィトンどうでもいいの
Böser Junge, böser Junge, Gucci, Louis Vuitton, das ist mir egal
悪い人悪い人 何だって本当わかってないでしょ
Böser Junge, böser Junge, du verstehst doch sowieso nichts wirklich, oder?
暑い日も寒い日も私はいつもそばにいたよ
An heißen Tagen, an kalten Tagen, ich war immer an deiner Seite
悪い人悪い人 何だって本当わかってないでしょ
Böser Junge, böser Junge, du verstehst doch sowieso nichts wirklich, oder?
Turquoise blue, turquoise blue
Türkisblau, türkisblau
俺の胸の中で揺れている青い炎は
Die blaue Flamme, die in meiner Brust flackert
Turquoise blue, turquoise blue
Türkisblau, türkisblau
どこにいても消えることのない青い炎は
Die blaue Flamme, die nie erlischt, egal wo ich bin
Turquoise blue
Türkisblau
Turquoise blue
Türkisblau





Writer(s): Shen2snz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.