CHIHIRO - Anataga Inainonaraba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CHIHIRO - Anataga Inainonaraba




Anataga Inainonaraba
If You Weren't Here
あぁ最近なんだかいつも喧嘩してばっかり
Lately, we've been fighting a lot
KissやHugも減ったし心すれ違う二人
Our kisses and hugs have decreased, and our hearts are drifting apart
慣れすぎちゃったかな
Maybe we've gotten too comfortable
それとも甘えてるのかな
Or maybe I'm being too demanding
気性が荒いのは女子の特徴許して
It's a woman's nature to be a little fiery, please forgive me
別にそんな事言いたい訳じゃない
I don't mean to say that
今日は仲直りしたいよ Baby
I want to make up with you today, Baby
素直になりたいけどなれないだけなのよ
I want to be straightforward but I can't
本当はね本当はね... ねぇ本当はね...
Actually, actually... honey, actually...
あなたがいないのならばきっとつまらない
If you weren't here, it would be so boring
私の人生は面白くない
My life wouldn't be interesting
あなたがいないのならば私じゃない
If you weren't here, I wouldn't be me
こんなに思い切りの笑顔でないもの
I wouldn't be able to smile this freely
あなたがいないのならば楽しくない
If you weren't here, it wouldn't be fun
恋する喜びすらわかってない
I wouldn't even understand the joy of being in love
あなたがいないのならば... って考えたくない
I don't want to think about what it would be like if you weren't here
一緒にずっとずっといたいから
Because I want to be with you forever
二人の始まりを頭の中で今日はPlay back
Today, I'm replaying the beginning of our story in my head
一目ぼれから始まって大好きですって付き合って
It started with love at first sight, and then I said I loved you, and we started dating
初めてとった写真今でも部屋に飾ってる
The first picture we took is still hanging in my room
ねぇあの頃に戻れるなら
Honey, if we could go back to those days
わがままは減らすから
I'll try to be less demanding
あなたに似合う子になるから
I'll become the kind of girl that fits you perfectly
今日は仲直りしたいよ Baby
I want to make up with you today, Baby
可愛くなりたいけどなれないだけなのよ
I want to be cuter but I just can't
本当はね本当はね... ねぇ本当はね...
Actually, actually... honey, actually...
あなたがいないのならばきっとつまらない
If you weren't here, it would be so boring
私の人生は面白くない
My life wouldn't be interesting
あなたがいないのならば楽しくない
If you weren't here, it wouldn't be fun
毎日が特別にならないもの
Every day wouldn't feel special
I'm really into you
I'm really into you
離れちゃう前に言うの「I need you」
Before we drift apart, I'm saying "I need you"
Eenie, Meenie, Miney, Mo 運命はもう
Eenie, Meenie, Miney, Mo, destiny is already
ここにあるってそう信じてる
Here, I believe that
I wanna hold you tight 解かないから
I wanna hold you tight, I won't let go
この指絡まった赤い糸
The red string that connects our fingers
もう一度ちゃんと伝えたいよ
I want to tell you properly once again
私はあなたが大好きです
I love you so much
あなたいないのならばきっとつまらない
If you weren't here, it would be so boring
私の人生は面白くない
My life wouldn't be interesting
あなたがいないのならば私じゃない
If you weren't here, I wouldn't be me
今の私があるのもあなたなんです
I wouldn't be who I am today without you
あなたがいないのならば楽しくない
If you weren't here, it wouldn't be fun
嬉しさも悲しさも共有できない
I wouldn't be able to share my joys and sorrows
あなたがいないのならば... って考えたくない
I don't want to think about what it would be like if you weren't here
一緒にずっとずっといたいから
Because I want to be with you forever





Writer(s): Chihiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.