Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
神様なぜ私たちに
Gott,
warum
stellst
du
uns
試練を与えているのかな?
auf
die
Probe?
順調なカップルなんて
Es
gibt
so
viele
glückliche
Paare
周りにいくらでもいるのにな
um
uns
herum.
もし側にいて触れられたら
Wenn
ich
dich
nur
berühren
könnte,
全ては解決するのに
wäre
alles
gelöst.
不安嫉妬心配の電話ばかりしてしまってごめん
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
immer
mit
meinen
Anrufen
voller
Angst,
Eifersucht
und
Sorge
nerve.
声だけの恋は切なすぎるよ
Eine
Liebe
nur
über
die
Stimme
ist
zu
traurig.
今は幸せと言えないけど信じている
Ich
kann
jetzt
nicht
sagen,
dass
ich
glücklich
bin,
aber
ich
glaube
daran.
出会った日
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen,
デートの日
Am
Tag
unseres
Dates
想いを伝えあったね
haben
wir
uns
unsere
Gefühle
gestanden.
恋人になれた日
Der
Tag,
an
dem
wir
ein
Paar
wurden,
呼び捨てににやけた
ich
grinste,
als
du
mich
beim
Vornamen
nanntest.
あの日から続くドラマはほら
Sieh
nur,
das
Drama,
das
seit
diesem
Tag
andauert,
二人を結んでる
大丈夫
verbindet
uns.
Keine
Sorge.
携帯スクロールしては
Ich
scrolle
durch
mein
Handy
ふたりの想い出探した
und
suche
nach
unseren
Erinnerungen.
繋げて動画を作って
Ich
füge
sie
zu
einem
Video
zusammen
今度の記念日に送ろう
und
werde
es
dir
zum
nächsten
Jahrestag
schicken.
更新されないアルバム
Ein
Album,
das
nicht
aktualisiert
wird,
味気のない一人ご飯
ein
langweiliges
Essen
allein,
つまらないよ全部
alles
ist
so
öde.
あなたがいないだけでこんなにも
Nur
weil
du
nicht
da
bist,
ist
alles
so...
試されてる
距離にそして弱さを
Wir
werden
geprüft,
durch
die
Distanz
und
unsere
Schwäche.
運命なんて目にみえないけれど
Ich
kann
das
Schicksal
nicht
sehen,
aber
寂しい日
重なって
Einsame
Tage
häufen
sich,
ひとりの日
孤独に負けそうになるけど
an
einsamen
Tagen
fühle
ich
mich
der
Verzweiflung
nahe,
会える日を数えて
aber
ich
zähle
die
Tage,
bis
wir
uns
sehen
können.
ずっと私待ってる
Ich
werde
immer
auf
dich
warten.
あの日から続くドラマはほら
Sieh
nur,
das
Drama,
das
seit
diesem
Tag
andauert,
途切れないこの先も
大丈夫
wird
nicht
enden,
auch
in
Zukunft.
Keine
Sorge.
遠く離れていたって
Auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
同じ気持ちでいたいから
möchte
ich,
dass
wir
die
gleichen
Gefühle
teilen.
泣きたい日は空見上げるよ
An
Tagen,
an
denen
ich
weinen
möchte,
schaue
ich
in
den
Himmel.
見えないもの信じてみたい
Ich
möchte
an
das
Unsichtbare
glauben.
見えないもの疑いたくない
Ich
möchte
das
Unsichtbare
nicht
anzweifeln.
今ならそう思えるんだ
Jetzt
kann
ich
so
denken.
大丈夫、大丈夫
Keine
Sorge,
keine
Sorge.
ふたりなら絶対に乗り越えられる
Zusammen
können
wir
das
definitiv
überwinden.
大丈夫、大丈夫
Keine
Sorge,
keine
Sorge.
絶対に離れない
Wir
werden
uns
definitiv
nicht
trennen.
会いたい日
会えない日
切ない日
Tage,
an
denen
ich
dich
sehen
möchte,
Tage,
an
denen
ich
dich
nicht
sehen
kann,
traurige
Tage,
今は少し続くけど
es
wird
noch
eine
Weile
so
weitergehen,
aber
いつだって会える日が
der
Tag,
an
dem
wir
uns
immer
sehen
können,
きっと未来待ってる
wartet
sicher
in
der
Zukunft
auf
uns.
あの日から続くドラマはほら
Sieh
nur,
das
Drama,
das
seit
diesem
Tag
andauert,
幸せへ続いてる
大丈夫
führt
zum
Glück.
Keine
Sorge.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chihiro
Album
大丈夫
date de sortie
26-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.