Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君に恋をして
Mich
in
dich
zu
verlieben,
君に愛されて
von
dir
geliebt
zu
werden,
私至上一番の恋だった
es
war
die
größte
Liebe
meines
Lebens.
人生の中のこれは一瞬でも
Auch
wenn
dies
im
Leben
nur
ein
Augenblick
ist,
私には一生の百年ノ恋
für
mich
ist
es
eine
lebenslange,
hundertjährige
Liebe.
一目ぼれという名の
Liebe
auf
den
ersten
Blick
genannt,
数秒でかかる魔法
ein
Zauber,
der
in
Sekunden
wirkt.
心が動いたあの時から
Seit
jenem
Moment,
als
mein
Herz
sich
bewegte,
君だけがいっぱいで
alles
war
voll
von
nur
dir.
大げさかもしれない
Es
mag
übertrieben
klingen,
だけど生きるそんな意味を
aber
was
es
bedeutet
zu
leben,
教えてくれたのが君でした
das
hast
du
mich
gelehrt.
私をね愛せたの
ja,
mich
selbst
lieben.
いい思い出だけ残して
nur
die
guten
Erinnerungen
zurückzulassen.
幻にならないで
Werde
nicht
zu
einer
Illusion.
何度も忘れようとしてみたけど
So
oft
habe
ich
versucht,
dich
zu
vergessen,
やっぱり忘れたくないよ
aber
ich
will
dich
doch
nicht
vergessen.
君に恋をして
Mich
in
dich
zu
verlieben,
君に愛されて
von
dir
geliebt
zu
werden,
私至上一番の恋だった
es
war
die
größte
Liebe
meines
Lebens.
人生の中のこれは一瞬でも
Auch
wenn
dies
im
Leben
nur
ein
Augenblick
ist,
私には一生の百年ノ恋
für
mich
ist
es
eine
lebenslange,
hundertjährige
Liebe.
二人はよく似てたね
Wir
beide
waren
uns
so
ähnlich,
nicht
wahr?
変な癖も笑うツボも
Seltsame
Angewohnheiten,
derselbe
Humor.
あんなに感覚があう人は
Jemanden,
mit
dem
die
Chemie
so
stimmt,
世界中探したっていないでしょう
findet
man
wohl
auf
der
ganzen
Welt
nicht
noch
einmal.
誰かを想う気持ちは
jemanden
so
sehr
zu
lieben,
生まれて初めてだよ
erlebe
ich
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben.
神様なぜ引き離すの?
Gott,
warum
trennst
du
uns?
これは運命じゃないの?
Ist
das
nicht
Schicksal?
君に恋をして
Mich
in
dich
zu
verlieben,
君に愛されて
von
dir
geliebt
zu
werden,
私至上一番の恋だった
es
war
die
größte
Liebe
meines
Lebens.
人生の中のこれは一瞬でも
Auch
wenn
dies
im
Leben
nur
ein
Augenblick
ist,
私には一生の百年ノ恋
für
mich
ist
es
eine
lebenslange,
hundertjährige
Liebe.
時が経って
Wenn
die
Zeit
vergeht
いつか振り返れば
und
ich
eines
Tages
zurückblicke,
違う色で煌めく
wird
es
in
anderen
Farben
erstrahlen,
Best
of
my
love
Best
of
my
love.
寂しいけど
Es
ist
traurig,
aber
もう泣かない
ich
werde
nicht
mehr
weinen.
独り
I
love
you
ganz
für
mich
allein:
I
love
you.
君に恋をして
Mich
in
dich
zu
verlieben,
私至上一番の涙した
brachte
mir
die
größten
Tränen
meines
Lebens.
人生の中のこれは一瞬でも
Auch
wenn
dies
im
Leben
nur
ein
Augenblick
ist,
輝ける一生の百年ノ恋
es
ist
eine
strahlende,
lebenslange,
hundertjährige
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chihiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.