Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fleurs
du
mal
Blumen
des
Bösen
Is
it
you
I
keep
thinking
of?
Bist
du
es,
an
die
ich
immer
denke?
Should
I
feel
like
I
do?
Sollte
ich
mich
so
fühlen,
wie
ich
es
tue?
I've
come
to
know
that
I
miss
your
love
Ich
habe
erkannt,
dass
ich
deine
Liebe
vermisse,
While
I'm
not
missing
you
Während
ich
dich
nicht
vermisse.
Til
it's
gone
Bis
es
vorbei
ist.
Et
les
fleurs
du
mal
Und
die
Blumen
des
Bösen
Won't
let
you
be
Werden
dich
nicht
in
Ruhe
lassen.
You
hold
the
key
to
an
open
door
Du
hältst
den
Schlüssel
zu
einer
offenen
Tür,
Will
I
ever
be
free?
Werde
ich
jemals
frei
sein?
(Les
fleurs
du
mal
unfold)
(Die
Blumen
des
Bösen
entfalten
sich)
Comme
les
fleurs
du
mal
Wie
die
Blumen
des
Bösen
(Dark
demons
of
my
soul)
(Dunkle
Dämonen
meiner
Seele)
Mon
amour
fatal
Meine
verhängnisvolle
Liebe
(Been
tryin'
hard
to
fight)
(Ich
habe
so
hart
gekämpft)
Comme
les
fleurs
du
mal
Wie
die
Blumen
des
Bösen
(Les
fleurs
du
mal
inside)
(Die
Blumen
des
Bösen
in
mir)
Mon
amour
fatal
Meine
verhängnisvolle
Liebe
All
my
life
I've
been
waiting
for
Mein
ganzes
Leben
habe
ich
gewartet
In
this
perfume
of
pain
In
diesem
Parfum
des
Schmerzes
To
forget
when
I
needed
more
Um
zu
vergessen,
wann
ich
mehr
brauchte
Of
love's
endless
refrain
Vom
endlosen
Refrain
der
Liebe
And
we
pray
Und
wir
beten
Pour
les
fleurs
du
mal
Für
die
Blumen
des
Bösen
I've
lost
my
way
Ich
habe
meinen
Weg
verloren
What
is
done
will
return
again
Was
getan
wurde,
wird
wiederkehren
Will
I
ever
be
free?
Werde
ich
jemals
frei
sein?
Les
fleurs
du
mal
Die
Blumen
des
Bösen
Comme
les
fleurs
du
mal
Wie
die
Blumen
des
Bösen
Amour
fatal
Verhängnisvolle
Liebe
Comme
les
fleurs
du
mal
Wie
die
Blumen
des
Bösen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.