CHK - Tendresse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CHK - Tendresse




Tendresse
Tenderness
Oui désolé, désolé
Yes, sorry, sorry
Tu m'as bluffé t'es pas comme en photo
You bluffed me, you are not like in the picture
Oui désolé, désolé
Yes, sorry, sorry
J'raccroche sur toi j'dois rejoindre mes potos
I’m hanging up on you, I have to get back to my friends
D'la tendresse
Tenderness
T'attends que ça ma baby
That's all you’re waiting for, my baby
Avant moi tu disais que personne ne t'en donnait
Before me you said that no one gave it to you
J'attend de voir ce que tu vaux
I’m waiting to see what you’re worth
Pour savoir si dans le futur on peut continuer
To know if we can continue in the future
Tu disais que j'étais pas trop ton style
You said I wasn’t really your type
Mais au fur à mesure tu me kiffais
But gradually you were digging me
J'attends de voir ce que tu m'apportes
I’m waiting to see what you bring me
Pour savoir ce que tu mérites
To know what you deserve
Laisse un peu tes copines, laisse un peu tout
Leave your girlfriends a little, leave everything a little
Pense un peu à moi et laisse sous de
Think of me a little and leave under
Et j'ai capté ton vice, capté ta folie
And I caught your vice, caught your madness
Tu m'utilisais, t'as cru que j' t'écoutais
You were using me, you thought I was listening to you
Désolé chérie j'ai pas l'argent que tu crois
Sorry honey, I don’t have the money you think I have
Et aussi désolé que je sois en training quand tu me croises
And also sorry that I’m in training clothes when you bump into me
Je t'ai ramené chez toi le restaurant me tentait pas
I took you home, I wasn’t tempted by the restaurant
J'ai pas kiffé la soirée et je t'ai ramené chez toi
I didn’t enjoy the evening and I took you home
Ca va trop vite, allons doucement,
It’s going too fast, let’s go slowly,
Prenons tout notre temps
Let’s take our time
J'te vois bien à mes côtés pour le futur
I can see you by my side for the future
Te donner un maximum de temps
Give you the maximum of time
Tout le temps ensemble
All the time together
Te protéger pour que notre histoire dure
Protect you so that our story lasts
Oui désolé, désolé
Yes, sorry, sorry
Tu m'as bluffé t'es pas comme en photo
You bluffed me, you are not like in the picture
Oui désolé, désolé
Yes, sorry, sorry
J'raccroche sur toi j'dois rejoindre mes potos
I’m hanging up on you, I have to get back to my friends
D'la tendresse
Tenderness
T'attends que ça ma baby
That's all you’re waiting for, my baby
Avant moi tu disais que personne ne t'en donnait
Before me you said that no one gave it to you
J'attend de voir ce que tu vaux
I’m waiting to see what you’re worth
Pour savoir si dans le futur on peut continuer
To know if we can continue in the future
Tu disais que j'étais pas trop ton style
You said I wasn’t really your type
Mais au fur à mesure tu me kiffais
But gradually you were digging me
J'attends de voir ce que tu m'apportesPour savoir ce que tu mérites
I’m waiting to see what you bring me to know what you deserve
Oui désolé, désolé
Yes, sorry, sorry
Tu m'as bluffé t'es pas comme en photo
You bluffed me, you are not like in the picture
Oui désolé, désolé
Yes, sorry, sorry
J'raccroche sur toi j'dois rejoindre mes potos
I’m hanging up on you, I have to get back to my friends
Dis moi ce que tu penses demain, dis moi pourquoi tu fuis
Tell me what you think tomorrow, tell me why you run away
Dis moi ce que tu fais demain, dis moi si je peux te suivre
Tell me what you’re doing tomorrow, tell me if I can follow you
Dis moi si je perds mon temps, dis moi si tu m'apprécies
Tell me if I’m wasting my time, tell me if you appreciate me
Je ne calcule personne, nan moi je réponds qu'à tes coups de fil
I don’t care about anyone, no, I only answer your calls
Tu me dis que j'ai plein de vices, que je cours derrière les filles
You tell me that I have a lot of vices, that I chase girls
Tu m'dis que t'as un fils mais qu'aucun mec dort dans ton lit
You tell me that you have a son but that no guy sleeps in your bed
T'as des manières de miss
You have the manners of a miss
Mais bon moi j'apprécie
But hey, I appreciate it
Tu veux qu'on aille en vacances mais tu veux qu'on reste amis
You want to go on vacation but you want us to stay friends
Je comprends plus l'histoire, j'aimerais y mettre une croix
I don’t understand the story anymore, I’d like to put an end to it
Tu m'dis que t'es tombée love
You tell me you fell in love
Et tu ne veux pas de moi
And you don’t want me
J'ai croisé tes rent-pa ils ont dit que j'étais fait pour toi
I bumped into your parents, they said I was made for you
On s'endor chez toi et tu te réveilles dans mes bras
We fall asleep at your place and you wake up in my arms
Oui désolé, désolé
Yes, sorry, sorry
Tu m'as bluffé t'es pas comme en photo
You bluffed me, you are not like in the picture
Oui désolé, désolé
Yes, sorry, sorry
J'raccroche sur toi j'dois rejoindre mes potos
I’m hanging up on you, I have to get back to my friends
D'la tendresse
Tenderness
T'attends que ça ma baby
That's all you’re waiting for, my baby
Avant moi tu disais que personne ne t'en donnait
Before me you said that no one gave it to you
J'attend de voir ce que tu vaux
I’m waiting to see what you’re worth
Pour savoir si dans le futur on peut continuer
To know if we can continue in the future
Tu disais que j'étais pas trop ton style
You said I wasn’t really your type
Mais au fur à mesure tu me kiffais
But gradually you were digging me
J'attends de voir ce que tu m'apportes
I’m waiting to see what you bring me
Pour savoir ce que tu mérites
To know what you deserve
Oui désolé, désolé
Yes, sorry, sorry
Tu m'as bluffé t'es pas comme en photo
You bluffed me, you are not like in the picture
Oui désolé, désolé
Yes, sorry, sorry
J'raccroche sur toi j'dois rejoindre mes potos
I’m hanging up on you, I have to get back to my friends
Oui désolé, désolé
Yes, sorry, sorry
Oui désolé, désolé
Yes, sorry, sorry






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.