Paroles et traduction CHMUURA feat. Cheatz - JESTEM TYLKO DZIECIAKIEM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JESTEM TYLKO DZIECIAKIEM
I'M JUST A KID
Mówią
mi,
że
to
rozpierdol,
a
jestem
tylko
dzieciakiem
They
tell
me
it's
chaos,
but
I'm
just
a
kid
Dobrze
wiedzą
i
to
czują
kto
w
24
zrobi
zamęt
They
know
it
well
and
they
feel
it,
who's
gonna
make
a
mess
in
24
Zrobie
to,
bo
na
to
kurwa
pracowałem
I'll
do
it,
'cause
I
fucking
worked
for
it
A
ty
z
ziomem
coś
mumblujesz,
chyba
piguł
się
nażarłeś
And
you
and
your
buddy
are
mumbling
something,
you
probably
popped
too
many
pills
Nie
mam
ochoty
gadać,
trudno
przyjmujesz
prawdę
I
don't
feel
like
talking,
it's
hard
for
you
to
accept
the
truth
Przepraszam
zasady
wasze,
bo
ciągle
je
łamie
Sorry
for
your
rules,
'cause
I
keep
breaking
them
Mam
problem
z
zaufaniem,
bo
każdy
kogoś
udaje
I
have
a
problem
with
trust,
'cause
everyone's
faking
it
Mam
to
w
garści,
a
ty
już
mnie
złapiesz
I've
got
it
in
my
grasp,
and
you'll
catch
me
soon
enough
200
koni
on
the
highway,
powolutku
was
omijam
200
horses
on
the
highway,
slowly
passing
you
all
Większy
wybór,
dlatego
już
szybciej
o
niej
zapominam
More
choices,
that's
why
I'm
forgetting
about
her
faster
Nic
do
stracenia,
kminie
sobie
jak
tu
zyskać
Nothing
to
lose,
thinking
about
how
to
gain
here
Na
łeb
sie
wpierdalają,
ja
sie
dalej
jakoś
trzymam,
się
They're
falling
on
their
heads,
I'm
still
holding
on
somehow
Kieruje
mną
już
tylko
ból
i
gniew
I'm
driven
only
by
pain
and
anger
Możesz
mówić
co
mam
robić
You
can
tell
me
what
to
do
Ja
i
tak
zrobie
jak
chcę
I'll
do
what
I
want
anyway
Głowa
zamknięta
na
klucz,
nie
porozmawiamy
nie
My
head
is
locked,
we
won't
talk,
no
Mówią
mi,
że
to
rozpierdol,
a
jestem
tylko
dzieciakiem
They
tell
me
it's
chaos,
but
I'm
just
a
kid
Dobrze
wiedzą
i
to
czują
kto
w
24
zrobi
zamęt
They
know
it
well
and
they
feel
it,
who's
gonna
make
a
mess
in
24
Zrobie
to,
bo
na
to
kurwa
pracowałem
I'll
do
it,
'cause
I
fucking
worked
for
it
A
ty
z
ziomem
coś
mumblujesz,
chyba
piguł
się
nażarłeś
And
you
and
your
buddy
are
mumbling
something,
you
probably
popped
too
many
pills
Nie
mam
ochoty
gadać,
trudno
przyjmujesz
prawdę
I
don't
feel
like
talking,
it's
hard
for
you
to
accept
the
truth
Przepraszam
zasady
wasze,
bo
ciągle
je
łamie
Sorry
for
your
rules,
'cause
I
keep
breaking
them
Mam
problem
z
zaufaniem,
bo
każdy
kogoś
udaje
I
have
a
problem
with
trust,
'cause
everyone's
faking
it
Mam
to
w
garści,
a
ty
już
mnie
złapiesz
I've
got
it
in
my
grasp,
and
you'll
catch
me
soon
enough
Mówili
że
to
rozpierdol,
gdy
miałem
14
lat
They
said
it
was
chaos
when
I
was
14
Miałem
zarabiać
w
chuj
peso,
miałem
przenieść
cały
świat
I
was
supposed
to
earn
a
shitload
of
pesos,
I
was
supposed
to
move
the
whole
world
Gdzie
mój
szmal?
Where's
my
cash?
Gdzie
mój
szmal,
gdzie
mój
haj?
Where's
my
cash,
where's
my
dough?
Mówili
że
to
rozpierdol
przez
pierdolone
pięć
lat
They
said
it
was
chaos
for
five
fucking
years
Mówili,
"Do
góry
głowa",
kiedy
blisko
byłem
dna
They
said,
"Keep
your
head
up,"
when
I
was
close
to
the
bottom
Gdzie
mój
brat?
Where's
my
brother?
Gdzie
byliście
kurwy
kiedy
byłem
sam?
Where
were
you
bitches
when
I
was
alone?
Nie
ufaj
npc'tom
Don't
trust
NPCs
To
jebane
żmije
They're
fucking
vipers
Tylko
ona
pomogła,
kiedy
miałem
w
ręce
zwije
Only
she
helped
me
when
I
had
rolls
in
my
hand
Kiedy
chciałem
stracić
życie
When
I
wanted
to
lose
my
life
Wzmocni
to
co
nie
zabije
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Wróbel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.