Paroles et traduction CHPTRS - All of Our Tomorrows (Alt Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All of Our Tomorrows (Alt Version)
Все наши завтра (Альтернативная версия)
By
the
way
I
ask
I'm
not
sure
I
am
Судя
по
тому,
как
я
спрашиваю,
не
уверен,
что
сам
готов.
What
are
we
waiting
for
Чего
мы
ждем?
When
does
it
ever
turn
out
Когда
что-то
вообще
случается
The
way
you
planned
Так,
как
ты
планировала?
I'm
not
sure
that
it
can
Не
уверен,
что
это
возможно.
To
all
we
held
onto
Всему,
за
что
мы
держались.
Been
treating
me
well
Ты
была
ко
мне
добра,
But
it's
time
for
something
new
Но
пришло
время
для
чего-то
нового.
Economy
of
all
we've
known
Все,
что
мы
знаем,
Worth
its
weight
in
the
gold
Стоит
на
вес
золота,
We'll
spend
in
all
of
our
tomorrows
Мы
потратим
его
во
всех
наших
завтра.
I
can
tell
you
Могу
сказать
тебе,
That
not
every
road
that
led
us
here
was
paved
Что
не
каждая
дорога,
которая
привела
нас
сюда,
была
вымощена.
You
say,
very
well
then
Ты
говоришь:
"Очень
хорошо."
Not
every
mountain
we'd
move
would
look
the
same
Не
каждая
гора,
которую
мы
свернем,
будет
выглядеть
одинаково.
And
so
we'll
never
look
the
same
И
поэтому
мы
никогда
не
будем
выглядеть
одинаково.
To
all
we
held
onto
Всему,
за
что
мы
держались.
Been
treating
me
well
Ты
была
ко
мне
добра,
But
it's
time
for
something
new
Но
пришло
время
для
чего-то
нового.
Economy
of
all
we've
known
Все,
что
мы
знаем,
Worth
it's
weight
in
the
gold
Стоит
на
вес
золота,
We'll
spend
in
all
of
our
tomorrows
Мы
потратим
его
во
всех
наших
завтра.
In
a
way
it
feels
you've
only
just
begun
Такое
чувство,
что
ты
только
начала.
And
we're
not
the
only
ones
И
мы
не
единственные.
To
all
we've
held
onto
Всему,
за
что
мы
держались.
Been
treating
me
well
Ты
была
ко
мне
добра,
But
it's
time
for
something
new
Но
пришло
время
для
чего-то
нового.
Oh
let
mercy
and
grace
flow
Пусть
милосердие
и
благодать
текут
On
through
these
veins
for
all
of
our
days
По
этим
венам
все
наши
дни.
To
all
we've
held
onto
Всему,
за
что
мы
держались.
Been
treating
me
well
Ты
была
ко
мне
добра,
But
it's
time
for
something
new
Но
пришло
время
для
чего-то
нового.
Economy
of
all
we've
known
Все,
что
мы
знаем,
Worth
it's
weight
in
the
gold
Стоит
на
вес
золота,
We'll
spend
in
all
of
our
tomorrows
Мы
потратим
его
во
всех
наших
завтра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua David Auer, Jerad Atherton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.