Paroles et traduction CHROMA feat. A-Wall - Fired Up!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
too
I'm
too
fired
up
Я
слишком,
я
слишком
заряжен
I′m
too
I'm
too
high
above
Я
слишком,
я
слишком
высоко
If
you
want
it
try
your
luck
then
come
on
Если
ты
хочешь
этого,
попытай
свою
удачу,
тогда
давай
I'm
too
I′m
too
fired
up
Я
слишком,
я
слишком
заряжен
I′m
too
I'm
too
high
above
Я
слишком,
я
слишком
высоко
If
you
want
it
try
your
luck
then
come
on
Если
ты
хочешь
этого,
попытай
свою
удачу,
тогда
давай
Come
on
come
on
Давай,
давай
Come
on
come
on
Давай,
давай
Come
on
come
on
Давай,
давай
Yeah
baby
come
on
Да,
детка,
давай
Come
on
come
on
Давай,
давай
Come
on
come
on
Давай,
давай
Come
on
come
on
Давай,
давай
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Lose
my
shit
for
my
ride
or
dies
Теряю
голову
ради
своих
друзей,
готовых
на
все
Bring
it′s
own
demise
and
the
sober
lies
Приношу
собственную
гибель
и
трезвые
лжи
To
all
of
my
brothers
that
been
helping
me
out
Всем
моим
братьям,
которые
помогали
мне
Since
before
times
I
could
barely
eat
out
С
тех
пор,
как
раньше
я
едва
мог
позволить
себе
поесть
вне
дома
Hope
that
they
know
they
can
always
reach
out
shit
Надеюсь,
они
знают,
что
всегда
могут
обратиться
ко
мне,
чёрт
возьми
Diaz
been
gone
for
a
while
shit
Диас
пропал
на
некоторое
время,
чёрт
возьми
Riding
the
Tahoe
up
for
them
miles
shit
Катался
на
Tahoe
ради
них
много
миль,
чёрт
возьми
Shoutout
Ricky
make
me
proud
huh
Привет
Рики,
ты
делаешь
меня
гордым,
а?
You're
hanging
on
to
nostalgia
Ты
цепляешься
за
ностальгию
Turn
the
music
up
louder
Сделай
музыку
громче
Make
the
family
prouder
Сделай
семью
гордой
Get
a
taste
of
that
power
Почувствуй
вкус
этой
силы
I
ain′t
fucking
with
cowards
Я
не
связываюсь
с
трусами
Quisiera
saber
como
decirte
cuando
cambiaste
mi
vida
Хотел
бы
знать,
как
сказать
тебе,
как
ты
изменила
мою
жизнь
No
estaría
en
este
camino
sin
ti
Я
бы
не
был
на
этом
пути
без
тебя
I'm
too
I′m
too
fired
up
Я
слишком,
я
слишком
заряжен
I'm
too
I'm
too
high
above
Я
слишком,
я
слишком
высоко
If
you
want
it
try
your
luck
then
come
on
Если
ты
хочешь
этого,
попытай
свою
удачу,
тогда
давай
I′m
too
I′m
too
fired
up
Я
слишком,
я
слишком
заряжен
I'm
too
I′m
too
high
above
Я
слишком,
я
слишком
высоко
If
you
want
it
try
your
luck
then
come
on
Если
ты
хочешь
этого,
попытай
свою
удачу,
тогда
давай
Come
on
come
on
Давай,
давай
Come
on
come
on
Давай,
давай
Come
on
come
on
Давай,
давай
Yeah
baby
come
on
Да,
детка,
давай
Come
on
come
on
Давай,
давай
Come
on
come
on
Давай,
давай
Come
on
come
on
Давай,
давай
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
The
last
I
saw
of
you
Последнее,
что
я
видел
от
тебя,
Was
skid
marks
on
the
pavement
Были
следы
заноса
на
асфальте,
'Cause
I
couldn′t
muster
an
apology
to
save
me
Потому
что
я
не
мог
выдавить
из
себя
извинения,
чтобы
спасти
себя.
Guess
I
loved
my
ego
more
than
future
babies
Полагаю,
я
любил
свое
эго
больше,
чем
будущих
детей.
The
last
I
thought
of
you
Последнее,
что
я
думал
о
тебе,
Woah
was
living
gold
Вау,
было
жить
в
золоте.
No
cocaine
nose
but
could
feel
your
dose
Без
кокаина
в
носу,
но
мог
почувствовать
твою
дозу.
Know
I'm
the
only
one
that
couldn′t
escape
your
ropes
Знаю,
я
единственный,
кто
не
смог
вырваться
из
твоих
пут.
We
love
easily
Мы
любим
легко,
Like
turning
up
cause
fun
is
free
Как
заводиться,
потому
что
веселье
бесплатно.
Lend
my
two
feet
to
the
beats
tempo
Отдаю
свои
ноги
темпу
битов.
Babe
let
my
hands
know
Детка,
дай
моим
рукам
знать,
Where
they
can
go
Куда
они
могут
идти.
Promise
I'm
here
for
a
good
time
Обещаю,
я
здесь
ради
хорошего
времяпрепровождения.
Ces
ne
le
pa
la
vie
asi
no
es
la
vida
Это
не
жизнь,
вот
так
не
жизнь.
One
up
for
the
down
this
road
rocky
as
hell
Еще
один
раз
для
падающих,
эта
дорога
чертовски
каменистая,
And
I'll
still
love
how
your
body
makes
cells
И
я
все
еще
буду
любить,
как
твое
тело
создает
клетки.
Siempre
te
veía
como
un
hermano
Я
всегда
видел
тебя
как
брата
No
se
por
qué
no
te
puedo
llamar
para
decirte
cuanto
me
has
impactado
Не
знаю,
почему
я
не
могу
позвонить
тебе,
чтобы
сказать,
как
сильно
ты
на
меня
повлиял
Solo
queiero
decirte
que
Просто
хочу
сказать
тебе,
что
Cambiaste
mi
vida
para
siempre
Ты
изменил
мою
жизнь
навсегда
Y
siempre
vas
estar
en
mi
corazón
И
ты
всегда
будешь
в
моем
сердце
Quisiera
saber
como
decirte
Хотел
бы
знать,
как
сказать
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Paredes, Polo Plascencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.