CHS - Mala Mía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CHS - Mala Mía




Mala Mía
My Bad
Mala mía...
My bad...
Aprieten los dientes que en la TR se está cocinando una bomba
Clench your teeth, because a bomb is brewing in the TR
Se siente fuerte kilómetros a la redonda
It can be felt for miles around
En la blapo sigue vivo el hip-hop clásico de los 90'
In the blapo, classic 90s hip-hop is still alive
Tanto niño dando voltereta que comenta
So many kids tumbling around, claiming
Si la que los sacó de apuro fue una pastillita e' menta
That a mint pill is what got them out of trouble
Entonces de que mierda vay hablar?
Then what the hell are you going to talk about?
De que te limpian el culo cada vez que vay a cagar...
That your ass gets wiped every time you go to poop...
La soledad siempre fue mi compañera
Solitude has always been my companion
No porque yo quise
Not because I wanted it
Si no por culpa de sucesos de la perra
But because of the bitch's crazy events
Rescato a gente verdadera en momentos de locura
I rescue real people in moments of madness
Gracias a eso hoy bajo litros de cerveza en ayuna
That's why I drink gallons of beer on an empty stomach today
Voy ahogando pena...
I'm drowning my sorrows...
Le doy gracias al de arriba por meterme h2 en mis venas
I thank the one above for putting h2 in my veins
De vibrar con cada base que te mueva la sesera
For vibrating with every beat that moves my brain
Mala mía... por equivocarme
My bad... for being wrong
Por cada jugada errada volví a levantarme
For every wrong move, I got back up
Ojalá que no me falte nunca la birra en la nevera
I hope I never run out of beer in my fridge
Habla como si mucho él me conociera
Talk like you know me so well
Si supiera, que robé para comer? nunca metí mano a la cartera
If you only knew that I stole to eat? I never stole a wallet
Ya era... esta es la música mi pasión conócela ya por fuera...
That was it... this is music, my passion, get to know it from the outside...
De broca cochi que me hice adicto al bombo y caja
From a pig's head, I became addicted to drums and boxes
Tirando rimas que encajan
Dropping rhymes that fit
No se descuiden que todo lo que sube algún día baja
Don't be careless, because everything that goes up must come down
Y eso es lo que pasa
And that's what happens
Somos los locos de la pobla que donde quieren arrasan
We are the crazy ones from the pobla who tear everything down wherever we want
Somos amantes del rap
We are lovers of rap
Poste rayado BRPS no es la novedad
A scratched post BRPS is not news
Por los míos muero por los míos mato es la verdad
For mine, I die, for mine, I kill, that's the truth
Poniéndole toda la vida a este sistema
Putting my whole life into this system
En la habitación del tiempo encerrao
Locked in the room of time
Cuatro paredes a mi lao
Four walls by my side
El de arriba y mi crucifijo son los único que siempre me han apañao
The one above and my crucifix are the only ones who have always taken care of me
Sin importar mi locura sin importar mi pasao
No matter my madness, no matter my past
Esto es rap chileno lo que llega y detona
This is Chilean rap that hits and detonates
A los pasao a choro los mandamos a la lona
Those who have passed out crying, we send them to the canvas
Vio siempre será el piola
Vio will always be the best
No alumbre lo que no es de su persona
Don't expose what is not yours
Panas que se pierden en otro tipo de base y los vacila la vola
Buddies who get lost in another kind of base and get high on the fly
Dejando cola, que siga el mambo, que siga la rola
Leaving a wake, let the party continue, let the rola continue
Pa' la derecha siempre del que lo enrola
Always to the right of the one who rolls it
Moviendo el cráneo de arriba a abajo
Moving the skull from top to bottom
Frente arriba y sin miedo me desplazo
Facing up and I move forward without fear
Siempre mirando mis pasos
Always watching my steps
Voy pa' arriba aunque haya empezao de abajo
I'm going up even though I started from the bottom
Me atrapo cuando escucho la pista culia con el meo' bajo
I get caught when I hear the bass track with the low woof
Lorea como escribiendo letras me mal viajo
I'm going crazy writing lyrics
Estaba harto de escribir solo en mi cuarto
I was tired of writing alone in my room
Por eso yo no me aparto
That's why I don't leave
Bombo y caja yo los parto
Drums and box, I tear them apart
Una vez se da la mano y si la desaprovecha los descarto
Once you shake hands, if you waste it, I'll throw you away
Uno es de los que o van al acto
One is one of those who always goes to the act
Lealtad y no retobar hermano ese es el pacto
Loyalty and not being a snitch, brother, that's the deal
Lealtad y no retobar hermano ese es el pacto...
Loyalty and not being a snitch, brother, that's the deal...
Mala mía por equivocarme
My bad for being wrong
Porque las cosas no fueron como pensaste
Because things didn't go the way you thought
Valiente porque me atrevo a echar pa' lante
Brave because I dare to go forward
Y mala tuya por seguir siendo un ratón cobarde
And it's your fault for still being a cowardly mouse





CHS - Mala Mía
Album
Mala Mía
date de sortie
10-10-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.