Paroles et traduction CHVRCHES - Gun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
had
better
run
from
me
Лучше
уноси
от
меня
ноги
With
everything
you
own
И
не
забудь
ничего
забрать
'Cause
I
am
gonna
come
for
you
Потому
что
я
всеми
силами
With
all
that
I
have
Постараюсь
настигнуть
тебя
I
am
gonna
break
you
down
Я
разобью
тебя
To
tiny,
tiny
parts
На
мелкие-мелкие
осколки
I
never
believed
but
I
see
it
now
Я
никогда
не
верила,
но
теперь
осознаю:
I'm
learning
your
lesson,
I'm
learning
your
lesson
Я
учу
твой
урок,
я
учу
твой
урок
Did
it
make
you
feel
so
clever?
Из-за
этого
ты
ощутил
себя
таким
умником
Did
you
wear
it
on
your
sleeve?
И
потому
выставлял
свои
чувства
напоказ?
Did
you
see
another
picture
Или
в
твоей
голове
всплыл
ещё
один
образ,
Where
I
was
not
a
part
so
far
entwined?
Где
я
не
так
уж
вливалась
в
общую
картину?
There
is
no
other
way,
never
run
far
Другого
пути
нет,
никогда
не
убегай
далеко
Take
a
good
swing
at
me
and
everything
is
even
Хорошенько
замахнись
на
меня
– и
мы
будем
квиты.
So
finally,
we
agree,
no
place
for
promises
here
Ну
наконец-то
мы
согласились,
что
тут
нет
места
обещаниям,
You
better
run,
you
better
run
so
А
ты
лучше
уноси
ноги,
уноси
ноги,
Hide,
hide,
I
have
burned
your
bridges
Я,
я,
я
сожгла
твои
мосты!
I
will
be
a
gun
and
it's
you
I'll
come
for
Теперь
я
стану
пистолетом,
и
я
нацелюсь
на
тебя,
Hide,
hide,
now
it's
all
so
easy
Мне
никогда
не
было
так
легко,
I
will
be
a
gun
and
it's
you
I'll
come
for
Теперь
я
стану
пистолетом,
и
я
нацелюсь
на
тебя,
Who
are
you
to
tell
me
how
Кто
ты
такой,
чтобы
теперь
советовать
мне
To
keep
myself
afloat?
Держаться
на
плаву?
I
treaded
water
all
the
while
Я
всё
это
время
ходила
по
воде
You
stuck
in
the
knife
that
you
held
at
my
back
А
ты
вонзил
в
меня
нож,
занеся
его
за
моей
спиной.
Did
it
make
you
feel
so
clever?
Из-за
этого
ты
ощутил
себя
таким
умником
Did
you
wear
it
on
your
sleeve?
И
потому
выставлял
свои
чувства
напоказ?
Did
you
see
another
lifetime
Или
ты
увидел
другую
жизнь,
Where
I
was
not
a
part
so
far
entwined?
Где
я
не
так
уж
вливалась
в
общую
картину?
There
is
no
other
way,
never
run
far
Другого
пути
нет,
никогда
не
убегай
далеко
Take
a
good
swing
at
me
and
everything
is
even
Хорошенько
замахнись
на
меня
– и
мы
будем
квиты.
So
finally,
we
agree,
no
place
for
promises
here
Ну
наконец-то
мы
согласились,
что
тут
нет
места
обещаниям,
You
better
run,
you
better
run
so
А
ты
лучше
уноси
ноги,
уноси
ноги,
Hide,
hide,
I
have
burned
your
bridges
Я,
я,
я
сожгла
твои
мосты!
Now
I'll
be
a
gun
and
it's
you
I'll
come
for
Теперь
я
стану
пистолетом,
и
я
нацелюсь
на
тебя,
Hide,
hide,
now
it's
all
so
easy
Мне
никогда
не
было
так
легко,
I
will
be
a
gun
and
it's
you
I'll
come
for
Теперь
я
стану
пистолетом,
и
я
нацелюсь
на
тебя,
There
is
no
other
way,
never
run
far
Другого
пути
нет,
никогда
не
убегай
далеко
Take
a
good
swing
at
me
and
everything
is
even
Хорошенько
замахнись
на
меня
– и
мы
будем
квиты.
So
finally,
we
agree,
no
place
for
promises
here
Ну
наконец-то
мы
согласились,
что
тут
нет
места
обещаниям,
You
better
run,
you
better
run
so
А
ты
лучше
уноси
ноги,
уноси
ноги,
Hide,
hide,
I
have
burned
your
bridges
Я,
я,
я
сожгла
твои
мосты!
I
will
be
a
gun
and
it's
you
I'll
come
for
Теперь
я
стану
пистолетом,
и
я
нацелюсь
на
тебя,
Hide,
hide,
now
it's
all
so
easy
Мне
никогда
не
было
так
легко,
I
will
be
a
gun
and
it's
you
I'll
come
for
Теперь
я
стану
пистолетом,
и
я
нацелюсь
на
тебя,
And
it's
you
I'll
come
for
Моя
цель
– ты,
And
it's
you
I'll
come
for
Моя
цель
– ты,
And
it's
you
I'll
come
for
Моя
цель
– ты,
And
it's
you
I'll
come
for
Моя
цель
– ты,
And
I'm
gonna
see
that
you
won't
go
far
И
я
удостоверюсь,
что
ты
не
уйдёшь
далеко!
And
I'm
gonna
see
that
you
won't
go
far
И
я
удостоверюсь,
что
ты
не
уйдёшь
далеко!
And
I'm
gonna
see
that
you
won't
go
far
И
я
удостоверюсь,
что
ты
не
уйдёшь
далеко!
And
I'm
gonna
see
that
you
won't
go
far
И
я
удостоверюсь,
что
ты
не
уйдёшь
далеко!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cook Iain Andrew, Doherty Martin Clifford, Mayberry Lauren Eve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.