CHVRCHES - Lullabies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CHVRCHES - Lullabies




Lullabies
Колыбельные
I've lost my appetite
Я потеряла аппетит,
Drinking the pesticide
Пью пестицид,
Thinking that it's not a suicide if we act polite
Думаю, что это не самоубийство, если мы будем вежливы.
Jesus Christ
Господи Иисусе,
I'm getting tired of the alibis
Я устала от оправданий,
All the excuses and reasons why build inside my mind
Все отговорки и причины, почему, копятся в моей голове.
No reply
Нет ответа,
I wish that I'd known ahead of time
Жаль, что я не знала об этом заранее,
And I wish I had been more kind, I wish I
И жаль, что я не была добрее, жаль...
Paralysed and spinning backwards
Парализована и вращаюсь назад,
Lullabies don't comfort me
Колыбельные меня не утешают,
Televise the great disaster
Покажите по телевизору великую катастрофу,
We're better off inside of the screen
Нам лучше на экране.
I'm terrified of falling faster
Я боюсь падать всё быстрее,
Lullabies don't comfort me
Колыбельные меня не утешают,
So televise the great disaster
Так покажите по телевизору великую катастрофу,
We're better off inside of the screen sometimes
Нам лучше на экране, иногда.
I'm lying on the floor
Я лежу на полу,
What are we waiting for?
Чего мы ждем?
I'm getting tired of trying so hard to be adored
Я устала так стараться быть обожаемой.
Close the door
Закрой дверь,
Wish I'd reached out to my mother more
Жаль, что я не общалась с мамой чаще,
Wish that I hadn't kept the score, I wish I
Жаль, что я вела счет, жаль...
Paralysed and spinning backwards
Парализована и вращаюсь назад,
Lullabies don't comfort me
Колыбельные меня не утешают,
Televise the great disaster
Покажите по телевизору великую катастрофу,
We're better off inside of the screen
Нам лучше на экране.
I'm terrified of falling faster
Я боюсь падать всё быстрее,
Lullabies don't comfort me
Колыбельные меня не утешают,
So televise the great disaster
Так покажите по телевизору великую катастрофу,
We're better off inside of the screen sometimes
Нам лучше на экране, иногда.





Writer(s): Iain Andrew Cook, Martin Clifford Doherty, Lauren Eve Mayberry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.