Paroles et traduction CHVRCHES - Lullabies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
lost
my
appetite
Я
потеряла
аппетит,
Drinking
the
pesticide
Пью
пестицид,
Thinking
that
it's
not
a
suicide
if
we
act
polite
Думаю,
что
это
не
самоубийство,
если
мы
будем
вежливы.
Jesus
Christ
Господи
Иисусе,
I'm
getting
tired
of
the
alibis
Я
устала
от
оправданий,
All
the
excuses
and
reasons
why
build
inside
my
mind
Все
отговорки
и
причины,
почему,
копятся
в
моей
голове.
I
wish
that
I'd
known
ahead
of
time
Жаль,
что
я
не
знала
об
этом
заранее,
And
I
wish
I
had
been
more
kind,
I
wish
I
И
жаль,
что
я
не
была
добрее,
жаль...
Paralysed
and
spinning
backwards
Парализована
и
вращаюсь
назад,
Lullabies
don't
comfort
me
Колыбельные
меня
не
утешают,
Televise
the
great
disaster
Покажите
по
телевизору
великую
катастрофу,
We're
better
off
inside
of
the
screen
Нам
лучше
на
экране.
I'm
terrified
of
falling
faster
Я
боюсь
падать
всё
быстрее,
Lullabies
don't
comfort
me
Колыбельные
меня
не
утешают,
So
televise
the
great
disaster
Так
покажите
по
телевизору
великую
катастрофу,
We're
better
off
inside
of
the
screen
sometimes
Нам
лучше
на
экране,
иногда.
I'm
lying
on
the
floor
Я
лежу
на
полу,
What
are
we
waiting
for?
Чего
мы
ждем?
I'm
getting
tired
of
trying
so
hard
to
be
adored
Я
устала
так
стараться
быть
обожаемой.
Close
the
door
Закрой
дверь,
Wish
I'd
reached
out
to
my
mother
more
Жаль,
что
я
не
общалась
с
мамой
чаще,
Wish
that
I
hadn't
kept
the
score,
I
wish
I
Жаль,
что
я
вела
счет,
жаль...
Paralysed
and
spinning
backwards
Парализована
и
вращаюсь
назад,
Lullabies
don't
comfort
me
Колыбельные
меня
не
утешают,
Televise
the
great
disaster
Покажите
по
телевизору
великую
катастрофу,
We're
better
off
inside
of
the
screen
Нам
лучше
на
экране.
I'm
terrified
of
falling
faster
Я
боюсь
падать
всё
быстрее,
Lullabies
don't
comfort
me
Колыбельные
меня
не
утешают,
So
televise
the
great
disaster
Так
покажите
по
телевизору
великую
катастрофу,
We're
better
off
inside
of
the
screen
sometimes
Нам
лучше
на
экране,
иногда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iain Andrew Cook, Martin Clifford Doherty, Lauren Eve Mayberry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.