Paroles et traduction CHVRCHES - The Mother We Share (Alucard Session)
Chvrches
- The
Mother
We
Share
Chvrches
- The
Mother
We
Share
Never
took
your
side,
never
crossed
your
name
Я
никогда
не
вставала
на
твою
сторону,
никогда
не
проклинала
тебя.
I
keep
my
lips
shut
tight,
until
you
go-o-oh
Я
держу
свой
рот
на
замке,
пока
ты
не
уйдешь.
We're
in
the
calmest
fire,
as
we're
ever
gonna
get
Мы
заходим
настолько
далеко,
насколько
только
можем,
Until
you
realize,
that
you
should
go-o-oh
Пока
ты
не
поймешь,
что
ты
должен
уйти.
I'm
in
misery
where
you
can
seem
as
old
as
your
omens
Я
в
тоске,
которая
может
сделать
тебя
старше,
чем
ты
кажешься,
And
the
mother
we
share
will
never
keep
your
proud
head
from
falling
И
то,
что
нас
породило,
не
поможет
тебе,
когда
ты
поникнешь
гордой
головой
The
way
is
long
but
you
can
make
it
easy
on
me
Путь
долог,
но
ты
можешь
облегчить
его
мне,
And
the
mother
we
share
will
never
keep
our
cold
hearts
from
calling
И
то,
что
нас
породило,
не
заставит
наши
холодные
сердца
соединиться.
In
the
dead
of
night,
I'm
the
only
one
here
Я
здесь
одна
при
свете
дня,
And
I
will
cover
you,
until
you
go-o-oh
И
я
буду
прикрывать
тебя,
пока
ты
не
уйдешь.
Cause
if
I
told
the
truth,
I
will
always
be
free
Ведь
если
бы
я
сказала
правду,
это
было
бы
освобождением,
And
keep
a
prize
with
me,
until
you
go-o-oh
Это
было
бы
наградой,
пока
ты
не
уйдешь.
I'm
in
misery
where
you
can
seem
as
old
as
your
omens
Я
в
тоске,
которая
может
сделать
тебя
старше,
чем
ты
кажешься,
And
the
mother
we
share
will
never
keep
your
proud
head
from
falling
И
то,
что
нас
породило,
не
поможет
тебе,
когда
ты
поникнешь
гордой
головой
The
way
is
long
but
you
can
make
it
easy
on
me
Путь
долог,
но
ты
можешь
облегчить
его
мне,
And
the
mother
we
share
will
never
keep
our
cold
hearts
from
calling
И
то,
что
нас
породило,
не
заставит
наши
холодные
сердца
соединиться.
Into
the
night
for
us,
we're
the
only
ones
left
Мы
в
ночи,
и
мы
единственные,
кто
здесь
есть.
I
bet
you
even
know,
where
we
could
go-o-oh
Готова
спорить:
ты
знаешь,
куда
мы
могли
бы
пойти.
And
when
it
all
fucks
up,
you
put
your
head
in
my
hands
И
когда
все
рушится,
ты
кладешь
голову
мне
в
руки.
It's
a
souvenir
for
when
you
go-o-oh
Это
сувенир,
когда
ты
уходишь-о-о
I'm
in
misery
where
you
can
seem
as
old
as
your
omens
Я
в
тоске,
которая
может
сделать
тебя
старше,
чем
ты
кажешься,
And
the
mother
we
share
will
never
keep
your
proud
head
from
falling
И
то,
что
нас
породило,
не
поможет
тебе,
когда
ты
поникнешь
гордой
головой
The
way
is
long
but
you
can
make
it
easy
on
me
Путь
долог,
но
ты
можешь
облегчить
его
мне,
And
the
mother
we
share
will
never
keep
our
cold
hearts
from
calling
И
то,
что
нас
породило,
не
заставит
наши
холодные
сердца
соединиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cook Iain Andrew, Doherty Martin Clifford, Mayberry Lauren Eve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.