CHiCO with HoneyWorks - キララ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CHiCO with HoneyWorks - キララ




キララ
Kirakira
買ったばかりのアイス溶ける
My freshly bought ice cream is melting
うだるような暑い日でした
It was a scorching hot day
また連れてこられた田舎で一目惚れした夏休み
In the countryside where I was brought again, I fell in love at first sight during the summer vacation
知ってるのに話したいから海への行き方を聞いた
Even though I know, I wanted to talk to her, so I asked her the way to the beach
"この町は初めてですか?"
"Is this your first time in this town?"
ぎこちない返事になった
I gave her an awkward reply
君を探す二日目
Second day of looking for you
同じ場所を歩いてみる
Walking along the same places
後ろ姿見つけて駈け出してた
I found your back figure and ran towards you
また会えたね
We met again
真っ直ぐに花は咲き 空を目指し迷わない
Flowers bloom straight up, reaching for the sky without hesitation
もう一度話したい 今感じたこの気持ち
I want to talk to you one more time, about this feeling I'm feeling right now
隣は空いてますか?
Is the seat next to you open?
とある夏の恋の歌
A love song of a certain summer
三日目四日目会えずにタイムリミットが近づく
The third and fourth day, we couldn't meet, and the time limit is approaching
波の音は優しいけれど急かされてるような気もした
The sound of the waves is gentle, but I also felt like I was being rushed
子供と大人の間で忙しく変わる心を
My heart is changing rapidly, between a child and an adult
大丈夫だよきっと晴れるよ
It'll be alright, the sky will clear up
この夏は特別なんだ
This summer is special
"偶然だね"五日目
"What a coincidence," on the fifth day
探した声 振り向いた
I found the voice I was looking for, and she turned around
制服姿の君 見とれて僕は緊張してた
You were in your uniform, and I was nervous and just staring at you
真っ白な片思い 恋は決して濁らない
A pure, white, unrequited love, love is never murky
何度も話したい 君の事や僕の事
I want to talk to you many times, about you and about me
明日も会えますか?
Can I see you again tomorrow?
青い夏の物語
A summer story of blue
虫が歌って星が踊る
Insects sing, and stars dance
この季節を好きになれた君のおかげだ
I learnt to love this season because of you
明日の今頃は触れられない場所にいる
By this time tomorrow, I'll be in a place where I can't touch you
どうしようも出来なくて
I can't do anything about it
やるせなくてこみ上げる
I feel helpless and overwhelmed
"来年待ってるよ約束だよ"君が言う
"Wait for me next year, promise me," you said
さよならまた来るよ
Goodbye, I'll come back
その時には伝えよう
And when I do
初めて見た日から君の事が好きでした
I'll tell you that I've liked you since the first day I saw you





Writer(s): SHITO, GOM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.