CHiCO with HoneyWorks - ミスター・ダーリン - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CHiCO with HoneyWorks - ミスター・ダーリン




誰と会ってた?って浮気した?って
с кем ты встречался?у тебя был роман? вот что я имею в виду.
子供じゃないんだし
он не ребенок.
秘密くらいあるよ
у меня есть секрет.
全部なんて見せてちゃ続かない
я не хочу, чтобы ты показывал мне все.
ケンカしてても隣で寝ること
даже если вы ссоритесь, я сплю рядом с тобой.
これからの約束ね
отныне это обещание.
返事!(ハイ)
отвечай!(высокий)
いくつになっても恋させてよアナタに
неважно, сколько тебе лет, позволь мне влюбиться в тебя.
カッコ悪いとこは見ないようにしてあげるね
я позабочусь о том, чтобы ты не выглядела плохо.
愛もいいけど恋していてワタシに
любовь тоже хороша, но я влюблен в тебя
'綺麗だね'言われるように頑張るから...
я сделаю все возможное, чтобы мне сказали: "это прекрасно"... верно?
嫌な事があった日
в тот день, когда случилось что-то плохое
下手な料理で笑顔をありがとう
спасибо за улыбку, за плохую готовку.
合わない趣味ばかり
это просто хобби, которое мне не подходит.
もっと教えてこないだの続き
я больше ничего тебе не сказал.
家族増えても恋人がいいな
даже если у вас больше семей, у вас должен быть любовник.
お揃いも増やしてよ
я хочу, чтобы ты увеличил свой матч.
返事! (ハイ)
отвечай! (высокий)
いくつになってもデートしてよ記念日
независимо от того, сколько тебе лет, сходи на свидание. годовщина.
プレゼントはいらない ほらオシャレしてね
мне не нужен подарок. смотри, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри.
晴れもいいけど雨の日にはくっついて
солнечная погода хороша, но в дождливые дни она сохраняется
一つの傘揺らしながら虹を待つの
один зонтик трясется в ожидании радуги.
気づいてた?寝てる隙に
вы заметили?когда я спал
ほっぺにそっとキスしてること
нежно целую тебя в щеки.
気づかなかった寝てる隙に
я не замечал этого, когда спал.
付けてくれてたお揃いのリング
то же самое кольцо, которое ты надела на меня.
しわが増えても甘えたいんだよ
даже если морщин станет больше, я хочу, чтобы меня избаловали.
もちろん手も繋ぐこと
держась за руки, конечно.
返事!(ハイ)
отвечай!(высокий)
いくつになっても飽きないでねお願い
независимо от того, сколько вам лет, не скучайте, пожалуйста.
嫉妬しちゃうけど頭撫でてなぐさめてね
я завидую тебе, но ты должен погладить себя по голове и забыть об этом.
いつまでもずっと恋していてワタシに
я всегда был влюблен в тебя.
'綺麗だね'言われるように頑張るから...
я сделаю все возможное, чтобы мне сказали: "это прекрасно"... верно?





Writer(s): HONEYWORKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.