Paroles et traduction CICLO - FRÍO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
Ciclo
frio,
eh
I'm
icy
cold,
oh
Me
he
vuelto
preso
de
lo
que
canto
I've
become
a
prisoner
of
what
I
sing
Lo
que
aparento
por
fuera
no
es
lo
que
soy
dentro
What
I
appear
to
be
on
the
outside
is
not
what
I
am
on
the
inside
Siento
que
he
cambiao
demasiao
con
el
tiempo
I
feel
like
I've
changed
too
much
over
time
Cada
día
es
menos
real
la
sonrisa
que
muestro
Every
day
the
smile
I
show
is
less
real
Ya
no
soy
ese
que
quería
comerse
el
mundo
I'm
no
longer
the
one
who
wanted
to
eat
the
world
He
pasado
de
soñar
con
él
a
odiarlo
I've
gone
from
dreaming
about
it
to
hating
it
Acumulo
toda
la
rabia
y
la
plasmo
I
accumulate
all
the
anger
and
express
it
Dentro
de
unos
folios
que
siempre
acabo
rompiendo
On
sheets
of
paper
that
I
always
end
up
tearing
up
Tengo
el
alma
destroza'
de
escribir
tanto
My
soul
is
shattered
from
writing
so
much
Y
la
voz
rota
por
sentirlo
demasiado
And
my
voice
is
broken
from
feeling
it
too
much
Llegados
a
este
punto,
dejo
que
decida
el
dado
At
this
point,
I
let
the
dice
decide
Porque
cuando
elijo
yo,
cojo
el
camino
equivocado
(eh)
Because
when
I
choose,
I
take
the
wrong
path
(oh)
La
ilusión
te
ayuda
a
mantenerte
en
pie
Illusion
helps
you
stay
afloat
Pero
hace
ya
ni
se
sabe
que
perdí
ese
tren
But
I
can't
remember
when
I
lost
that
train
A
veces
me
pregunto:
¿y
la
vida
pa'
qué?
Sometimes
I
wonder:
what
is
life
for?
Si
nacemos
para
morir
sin
saber
si
hay
algo
después
If
we
are
born
to
die
without
knowing
if
there
is
anything
after
Otra
vez
que
necesito
desahogarme
Another
time
when
I
need
to
vent
Que
hablo
conmigo,
no
soy
capaz
de
entenderme
I
talk
to
myself,
I
can't
understand
myself
Caigo
y
tropiezo
pa'
intentar
auto
valorarme
I
fall
and
stumble
to
try
to
value
myself
Y
me
tomo
de
nuevo
con
este
caos,
con
este
desorden
And
I
once
again
find
myself
in
this
chaos,
in
this
disorder
Los
relojes
me
indican
que
he
llegao
tarde
The
clocks
tell
me
that
I'm
late
Pero
no
me
queda
otra
que
ignorarles
But
I
have
no
choice
but
to
ignore
them
Ni
Dios
es
para
tanto,
ya
lo
dijo
el
Charlie
Even
God
is
not
that
big,
as
Charlie
said
Así
que
nadie
es
más
que
tú,
ni
tú
tampoco
más
que
nadie
So
no
one
is
more
than
you,
nor
you
more
than
anyone
else
No
creo
en
el
destino,
pero
si
en
el
karma
I
don't
believe
in
destiny,
but
I
do
believe
in
karma
En
que
la
vida
las
devuelve
usando
la
misma
moneda
That
life
pays
them
back
using
the
same
coin
Otro
día
que
no
se
calla
mi
conciencia
Another
day
when
my
conscience
won't
shut
up
Los
días
se
fuman
al
igual
que
mi
paciencia
The
days
smoke
away
just
like
my
patience
Echo
la
vista
atrás
y
me
muero
de
envidia
I
look
back
and
I'm
dying
of
envy
Escribo
esto
y
saco
a
pasear
mi
rabia
I
write
this
and
let
my
anger
out
Por
culpa
de
ella
tengo
esta
cara
tan
seria
Because
of
it,
I
have
this
serious
face
Y
por
culpa
de
la
avaricia
solo
me
sacia
la
gloria
And
because
of
greed,
only
glory
satiates
me
Euforia,
lo
que
siento
cuando
escribo
Euphoria,
what
I
feel
when
I
write
Es
la
única
manera
de
sentirme
vivo
It's
the
only
way
to
feel
alive
Siento
que
me
hundo
en
un
bucle
repetitivo
I
feel
like
I'm
sinking
into
a
repetitive
loop
Por
no
encontrar
la
manera
de
llenar
este
vacío
Because
I
can't
find
a
way
to
fill
this
void
Tengo
la
mente
hecha
un
lio
y
no
sé
por
qué
My
mind
is
a
mess
and
I
don't
know
why
Cuando
parece
que
voy
en
recto
me
desvío
When
it
seems
like
I'm
going
straight,
I
get
sidetracked
Ya
no
sonrío
como
antes
solía
hacerlo
I
don't
smile
like
I
used
to
anymore
Ahora
por
dentro
lo
único
que
siento
es
frio
(eh)
Now
all
I
feel
inside
is
cold
(oh)
(Lo
único
que
siento
es
frio,
eh)
(All
I
feel
is
cold,
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.