Paroles et traduction CIMBA feat. CAMEL - 線香花火が落ちたら
線香花火が落ちたら
Falling Starry Fireworks
オレンジ色に瞬く花火
Orange-colored
twinkling
fireworks
風から守るように包む仕草に
心奪われてるんだ
In
the
gesture
of
protecting
it
from
the
wind,
my
heart
is
captivated
夏の終わり告げられた砂浜に
On
the
sandy
beach
where
the
end
of
summer
is
announced
ほら君と2人
だから想い伝えるなら
Now
it's
my
turn
to
share
my
thoughts
because
I'm
alone
with
you
今しかないんだ
There's
no
other
time
「キレイね」って言った君に
To
the
you
who
said,
"It's
beautiful"
頷くくらいしか出来ない
All
I
can
do
is
just
nod
ここにはいつも埋まらない
There's
always
a
gap
here
that
can't
be
closed
君との半歩の距離すらなくて
Even
the
half-step
distance
between
us
One
time,
twotimes
then
three
comes
One
time,
two
times,
then
three
comes
次でもう最後の花火
The
next
one
will
be
the
last
fireworks
震える指でつまんだ
I
picked
it
up
with
trembling
fingers
この気持ちは今にも落ちちゃいそうで
This
feeling
is
about
to
fall
近すぎるその横顔
Your
side
face
which
is
so
close
L
really
wanna
know
what
you
thinkin′baby
L
really
wanna
know
what
you
thinkin'
baby
君が好きだよ
悔しいけど
I
like
you,
but
it's
frustrating
この線香花火が落ちたら伝えなきゃ
I
have
to
tell
you
before
these
starry
fireworks
fall
L
wanna
be
with
you
baby
L
wanna
be
with
you
baby
俺が欲しいのは君だけだよ
All
I
want
is
you
L'm
reminiscing
all
the
day
we
share
the
time
L'm
reminiscing
all
the
days
we
shared
the
time
You
know
what
l
mean?
You
know
what
I
mean?
Baby
you′re
all
l
need
But
どう言ったら効果的?
Baby
you're
all
I
need,
but
how
can
I
say
it
effectively?
もうじきSun
will
goes
down
The
Sun
will
go
down
soon
そしたら伝えようかなんて
So
I
think
I'll
tell
you
then
Tick
tick
tack...
影が短くなる
Tick
tick
tack...
The
shadow
gets
shorter
We've
been
friendly
so
l
needed
to
pretend
lf
We've
been
friendly
so
I
needed
to
pretend
if
この気持ちがバレたら
If
my
feelings
get
exposed
笑われちまうんじゃねぇかな
I
might
be
laughed
at
必死で花火握る右手だって
My
right
hand,
which
is
desperately
holding
the
fireworks
まだ火が着けられず
かなり間抜け
Still
can't
light
the
fire,
I'm
quite
clumsy
そう
いつもそうだ
人の意図も
Yes,
it's
always
like
that,
even
someone's
intention
You
don't
know
that
You
don't
know
that
楽しそうに
langhin′You
might
have
felt
something
You
might
have
felt
something
while
laughing
happily
だからこんなナーバスにならすでしょう
That's
why
I'm
making
you
this
nervous
どうしよう
どうしよう
どうしよう
どうしよう
What
should
I
do?
What
should
I
do?
What
should
I
do?
What
should
I
do?
どうしよう
どうしよう
What
should
I
do?
What
should
I
do?
逸る
この鼓動の故障をこそストップして今日
Stop
this
malfunctioning
heart
that's
pounding
today
この火花がついえる
その時
君の方を向いて云う
When
this
spark
goes
out,
I'll
turn
to
you
and
say
近すぎるその横顔
Your
side
face
which
is
so
close
L
really
wanna
know
what
you
thinkin′baby
L
really
wanna
know
what
you
thinkin'
baby
君が好きだよ
悔しいけど
I
like
you,
but
it's
frustrating
この線香花火が落ちたら伝えなきゃ
I
have
to
tell
you
before
these
starry
fireworks
fall
L
wanna
be
with
you
baby
L
wanna
be
with
you
baby
俺が欲しいのは君だけだよ
All
I
want
is
you
Lt's
time...
It's
time...
ふいに風が火種を奪って
Suddenly,
the
wind
blows
out
the
fire
ぼんやり照らされた
君の笑顔そっと隠した
Your
smile
that
was
dimly
lit
is
gently
hidden
残るは汗ばんだ俺に不釣合いな
All
that
remains
is
the
scent
of
you
which
is
soft
and
cool
やわらかで涼しい君の香り
That's
unsuited
for
me,
who's
all
sweaty
吹いた風から最後の合図
The
last
sign
from
the
wind
that
blew
あまりに急なゴーサインに細胞、脳内がSTOP!
The
sudden
go
sign
makes
my
cells
and
brain
STOP!
「...キミの愛を頂戴?」ダメだ!
"...Will
you
give
me
your
love?"
No
way!
こんなんじゃもうどうなっちゃうの?迷子の科白
What
will
happen
if
I
say
something
like
that?
A
lost
script
いつもならビシッとさ「おい」とか「なぁ」
Normally,
I
would
say
"Hey"
or
"What's
up"
sharply
なんて言って呼びかけてる
And
call
you
out
そんな大きな瞳で見ちゃ
If
you
look
at
me
with
those
big
eyes
こっちが目線外してしまうよ
降参
I'll
have
to
look
away,
I
surrender
近すぎるその横顔
Your
side
face
which
is
so
close
L
really
wanna
know
what
you
thinkin′baby
L
really
wanna
know
what
you
thinkin'
baby
君が好きだよ
悔しいけど
I
like
you,
but
it's
frustrating
この線香花火が落ちたら伝えなきゃ
I
have
to
tell
you
before
these
starry
fireworks
fall
L
wanna
be
with
you
baby
L
wanna
be
with
you
baby
俺が欲しいのは君だけだよ
All
I
want
is
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.