CIMBA - Mariposa (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CIMBA - Mariposa (Live)




Mariposa (Live)
Mariposa (Live)
それを願うことは 間違ってることくらい分かってる
I know it's wrong to wish for it
「どうして私だけ?」 涙こぼす夜もあったろう
“Why is it always me?” There were nights when I shed tears
永遠だなんて 不確かなものに振り回されたんだね
We were swayed by something as uncertain as eternity
ただ君の中宿る命は その愛裏切りはしないから
But the life that resides within you, that love will never betray you
たとえ鳥のように飛べなくとも 燃える花のように咲けなくとも
Even if you can't fly like a bird or bloom like a burning flower
Like a butterfly, dance all night, float in the sky ひらひら舞う君は誰より 美しい
Like a butterfly, dance all night, float in the sky You dance so gracefully, you're the most beautiful of all
星も見えないこの街の 空がまた今夜も孤独を教える
The sky of this city where even the stars are invisible, teaches me loneliness again tonight
「この世界に私はいらない」 そう何度も傷つけてきたんだろう
“I'm not needed in this world” I've hurt you so many times with those words
少しずつでいい その瞳に隠した想い聴かせて
Little by little, let me listen to the feelings hidden in your eyes
他人なんて関係ないさ ここには君と俺しかいない
Other people don't matter, it's just you and me here
たとえ鳥のように飛べなくとも 燃える花のように咲けなくとも
Even if you can't fly like a bird or bloom like a burning flower
Like a butterfly, dance all night, float in the sky ひらひら舞う君は誰より 美しい
Like a butterfly, dance all night, float in the sky You dance so gracefully, you're the most beautiful of all
星も見えないこの街の 空がまた今夜も孤独を教える
The sky of this city where even the stars are invisible, teaches me loneliness again tonight
「この世界に私はいらない」 そう何度も傷つけてきたんだろう
“I'm not needed in this world” I've hurt you so many times with those words
少しずつでいい その瞳に隠した想い聴かせて
Little by little, let me listen to the feelings hidden in your eyes
他人なんて関係ないさ ここには君と俺しかいない
Other people don't matter, it's just you and me here
風に ひら... ひら... ひら... 儚きVoce parece uma mariposa
In the wind, fa... fa... fa... ephemeral Voce parece uma mariposa
朝が来るまで どうか踊ってみせて 明けない夜なんてないから
Until morning comes, please show me your dance, because there is no night that doesn't end
You realized that life goes on But girl, you are not alone
You realized that life goes on, but girl, you are not alone
Someday you will walk out that door
Someday you will walk out that door
この世界も悪くないかもと 言える日まで I′m here for you
Until the day you can say that this world is not so bad, I'm here for you
たとえ鳥のように飛べなくとも 燃える花のように咲けなくとも
Even if you can't fly like a bird or bloom like a burning flower
Like a butterfly, dance all night, float in the sky ひらひら舞う君は誰より 美しい
Like a butterfly, dance all night, float in the sky You dance so gracefully, you're the most beautiful of all
星も見えないこの街の 空がまた今夜も孤独を教える
The sky of this city where even the stars are invisible, teaches me loneliness again tonight
「この世界に私はいらない」 そう何度も傷つけてきたんだろう
“I'm not needed in this world” I've hurt you so many times with those words
少しずつでいい その瞳に隠した想い聴かせて
Little by little, let me listen to the feelings hidden in your eyes
他人なんて関係ないさ ここには君と俺しかいない
Other people don't matter, it's just you and me here
風に ひら... ひら... ひら... 儚きVoce parece uma mariposa
In the wind, fa... fa... fa... ephemeral Voce parece uma mariposa
朝が来るまで どうか踊ってみせて 明けない夜なんてないから
Until morning comes, please show me your dance, because there is no night that doesn't end
You realized that life goes on But girl, you are not alone
You realized that life goes on, but girl, you are not alone
Someday you will walk out that door
Someday you will walk out that door
この世界も悪くないかもと 言える日まで I'm here for you
Until the day you can say that this world is not so bad, I'm here for you





Writer(s): T-sk, Cimba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.