Paroles et traduction CIMBA - Mariposa (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mariposa (Live)
Mariposa (Live)
それを願うことは
間違ってることくらい分かってる
I
know
it's
wrong
to
wish
for
it
「どうして私だけ?」
涙こぼす夜もあったろう
“Why
is
it
always
me?”
There
were
nights
when
I
shed
tears
永遠だなんて
不確かなものに振り回されたんだね
We
were
swayed
by
something
as
uncertain
as
eternity
ただ君の中宿る命は
その愛裏切りはしないから
But
the
life
that
resides
within
you,
that
love
will
never
betray
you
たとえ鳥のように飛べなくとも
燃える花のように咲けなくとも
Even
if
you
can't
fly
like
a
bird
or
bloom
like
a
burning
flower
Like
a
butterfly,
dance
all
night,
float
in
the
sky
ひらひら舞う君は誰より
美しい
Like
a
butterfly,
dance
all
night,
float
in
the
sky
You
dance
so
gracefully,
you're
the
most
beautiful
of
all
星も見えないこの街の
空がまた今夜も孤独を教える
The
sky
of
this
city
where
even
the
stars
are
invisible,
teaches
me
loneliness
again
tonight
「この世界に私はいらない」
そう何度も傷つけてきたんだろう
“I'm
not
needed
in
this
world”
I've
hurt
you
so
many
times
with
those
words
少しずつでいい
その瞳に隠した想い聴かせて
Little
by
little,
let
me
listen
to
the
feelings
hidden
in
your
eyes
他人なんて関係ないさ
ここには君と俺しかいない
Other
people
don't
matter,
it's
just
you
and
me
here
たとえ鳥のように飛べなくとも
燃える花のように咲けなくとも
Even
if
you
can't
fly
like
a
bird
or
bloom
like
a
burning
flower
Like
a
butterfly,
dance
all
night,
float
in
the
sky
ひらひら舞う君は誰より
美しい
Like
a
butterfly,
dance
all
night,
float
in
the
sky
You
dance
so
gracefully,
you're
the
most
beautiful
of
all
星も見えないこの街の
空がまた今夜も孤独を教える
The
sky
of
this
city
where
even
the
stars
are
invisible,
teaches
me
loneliness
again
tonight
「この世界に私はいらない」
そう何度も傷つけてきたんだろう
“I'm
not
needed
in
this
world”
I've
hurt
you
so
many
times
with
those
words
少しずつでいい
その瞳に隠した想い聴かせて
Little
by
little,
let
me
listen
to
the
feelings
hidden
in
your
eyes
他人なんて関係ないさ
ここには君と俺しかいない
Other
people
don't
matter,
it's
just
you
and
me
here
風に
ひら...
ひら...
ひら...
儚きVoce
parece
uma
mariposa
In
the
wind,
fa...
fa...
fa...
ephemeral
Voce
parece
uma
mariposa
朝が来るまで
どうか踊ってみせて
明けない夜なんてないから
Until
morning
comes,
please
show
me
your
dance,
because
there
is
no
night
that
doesn't
end
You
realized
that
life
goes
on
But
girl,
you
are
not
alone
You
realized
that
life
goes
on,
but
girl,
you
are
not
alone
Someday
you
will
walk
out
that
door
Someday
you
will
walk
out
that
door
この世界も悪くないかもと
言える日まで
I′m
here
for
you
Until
the
day
you
can
say
that
this
world
is
not
so
bad,
I'm
here
for
you
たとえ鳥のように飛べなくとも
燃える花のように咲けなくとも
Even
if
you
can't
fly
like
a
bird
or
bloom
like
a
burning
flower
Like
a
butterfly,
dance
all
night,
float
in
the
sky
ひらひら舞う君は誰より
美しい
Like
a
butterfly,
dance
all
night,
float
in
the
sky
You
dance
so
gracefully,
you're
the
most
beautiful
of
all
星も見えないこの街の
空がまた今夜も孤独を教える
The
sky
of
this
city
where
even
the
stars
are
invisible,
teaches
me
loneliness
again
tonight
「この世界に私はいらない」
そう何度も傷つけてきたんだろう
“I'm
not
needed
in
this
world”
I've
hurt
you
so
many
times
with
those
words
少しずつでいい
その瞳に隠した想い聴かせて
Little
by
little,
let
me
listen
to
the
feelings
hidden
in
your
eyes
他人なんて関係ないさ
ここには君と俺しかいない
Other
people
don't
matter,
it's
just
you
and
me
here
風に
ひら...
ひら...
ひら...
儚きVoce
parece
uma
mariposa
In
the
wind,
fa...
fa...
fa...
ephemeral
Voce
parece
uma
mariposa
朝が来るまで
どうか踊ってみせて
明けない夜なんてないから
Until
morning
comes,
please
show
me
your
dance,
because
there
is
no
night
that
doesn't
end
You
realized
that
life
goes
on
But
girl,
you
are
not
alone
You
realized
that
life
goes
on,
but
girl,
you
are
not
alone
Someday
you
will
walk
out
that
door
Someday
you
will
walk
out
that
door
この世界も悪くないかもと
言える日まで
I'm
here
for
you
Until
the
day
you
can
say
that
this
world
is
not
so
bad,
I'm
here
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T-sk, Cimba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.