CIMBA - Mariposa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CIMBA - Mariposa




Mariposa
Mariposa
それを願うことは 間違ってることくらい分かってる
I know it's wrong to wish for it
「どうして私だけ?」 涙こぼす夜もあったろう
“Why only me?” there were nights when you shed tears
永遠だなんて 不確かなものに振り回されたんだね
I got caught up in something so uncertain like forever
ただ君の中宿る命は その愛裏切りはしないから
However, the life inside of you, that love, won't betray you
たとえ鳥のように飛べなくとも 燃える花のように咲けなくとも
Even if you can't fly like a bird, even if you can't bloom like a fiery flower
Like a butterfly, dance all night, float in the sky ひらひら舞う君は誰より 美しい
Like a butterfly, dance all night, float in the sky, you flutter, you are the most beautiful
星も見えないこの街の 空がまた今夜も孤独を教える
The sky of this city where even the stars can't be seen, will teach you loneliness again tonight
「この世界に私はいらない」 そう何度も傷つけてきたんだろう
“I am not needed in this world,” you must have hurt yourself so many times like that
少しずつでいい その瞳に隠した想い聴かせて
Little by little, tell me the thoughts you've been hiding in those eyes
他人なんて関係ないさ ここには君と俺しかいない
Other people don't matter, there's only you and me here
たとえ鳥のように飛べなくとも 燃える花のように咲けなくとも
Even if you can't fly like a bird, even if you can't bloom like a fiery flower
Like a butterfly, dance all night, float in the sky ひらひら舞う君は誰より 美しい
Like a butterfly, dance all night, float in the sky, you flutter, you are the most beautiful
星も見えないこの街の 空がまた今夜も孤独を教える
The sky of this city where even the stars can't be seen, will teach you loneliness again tonight
「この世界に私はいらない」 そう何度も傷つけてきたんだろう
“I am not needed in this world,” you must have hurt yourself so many times like that
少しずつでいい その瞳に隠した想い聴かせて
Little by little, tell me the thoughts you've been hiding in those eyes
他人なんて関係ないさ ここには君と俺しかいない
Other people don't matter, there's only you and me here
風に ひら... ひら... ひら... 儚きVoce parece uma mariposa
In the wind, hir... hir... hir... ephemeral, You seem like a butterfly
朝が来るまで どうか踊ってみせて 明けない夜なんてないから
Please dance until morning, because there is no night that doesn't end
You realized that life goes on But girl, you are not alone
You realized that life goes on, but girl, you are not alone
Someday you will walk out that door
Someday you will walk out that door
この世界も悪くないかもと 言える日まで I′m here for you
Until the day you can say this world isn't so bad, I'm here for you
たとえ鳥のように飛べなくとも 燃える花のように咲けなくとも
Even if you can't fly like a bird, even if you can't bloom like a fiery flower
Like a butterfly, dance all night, float in the sky ひらひら舞う君は誰より 美しい
Like a butterfly, dance all night, float in the sky, you flutter, you are the most beautiful
星も見えないこの街の 空がまた今夜も孤独を教える
The sky of this city where even the stars can't be seen, will teach you loneliness again tonight
「この世界に私はいらない」 そう何度も傷つけてきたんだろう
“I am not needed in this world,” you must have hurt yourself so many times like that
少しずつでいい その瞳に隠した想い聴かせて
Little by little, tell me the thoughts you've been hiding in those eyes
他人なんて関係ないさ ここには君と俺しかいない
Other people don't matter, there's only you and me here
風に ひら... ひら... ひら... 儚きVoce parece uma mariposa
In the wind, hir... hir... hir... ephemeral, You seem like a butterfly
朝が来るまで どうか踊ってみせて 明けない夜なんてないから
Please dance until morning, because there is no night that doesn't end
You realized that life goes on But girl, you are not alone
You realized that life goes on, but girl, you are not alone
Someday you will walk out that door
Someday you will walk out that door
この世界も悪くないかもと 言える日まで I'm here for you
Until the day you can say this world isn't so bad, I'm here for you





Writer(s): T-sk, Cimba, cimba, t−sk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.