Paroles et traduction CIMBA - Mariposa
それを願うことは
間違ってることくらい分かってる
I
know
it's
wrong
to
wish
for
it
「どうして私だけ?」
涙こぼす夜もあったろう
“Why
only
me?”
there
were
nights
when
you
shed
tears
永遠だなんて
不確かなものに振り回されたんだね
I
got
caught
up
in
something
so
uncertain
like
forever
ただ君の中宿る命は
その愛裏切りはしないから
However,
the
life
inside
of
you,
that
love,
won't
betray
you
たとえ鳥のように飛べなくとも
燃える花のように咲けなくとも
Even
if
you
can't
fly
like
a
bird,
even
if
you
can't
bloom
like
a
fiery
flower
Like
a
butterfly,
dance
all
night,
float
in
the
sky
ひらひら舞う君は誰より
美しい
Like
a
butterfly,
dance
all
night,
float
in
the
sky,
you
flutter,
you
are
the
most
beautiful
星も見えないこの街の
空がまた今夜も孤独を教える
The
sky
of
this
city
where
even
the
stars
can't
be
seen,
will
teach
you
loneliness
again
tonight
「この世界に私はいらない」
そう何度も傷つけてきたんだろう
“I
am
not
needed
in
this
world,”
you
must
have
hurt
yourself
so
many
times
like
that
少しずつでいい
その瞳に隠した想い聴かせて
Little
by
little,
tell
me
the
thoughts
you've
been
hiding
in
those
eyes
他人なんて関係ないさ
ここには君と俺しかいない
Other
people
don't
matter,
there's
only
you
and
me
here
たとえ鳥のように飛べなくとも
燃える花のように咲けなくとも
Even
if
you
can't
fly
like
a
bird,
even
if
you
can't
bloom
like
a
fiery
flower
Like
a
butterfly,
dance
all
night,
float
in
the
sky
ひらひら舞う君は誰より
美しい
Like
a
butterfly,
dance
all
night,
float
in
the
sky,
you
flutter,
you
are
the
most
beautiful
星も見えないこの街の
空がまた今夜も孤独を教える
The
sky
of
this
city
where
even
the
stars
can't
be
seen,
will
teach
you
loneliness
again
tonight
「この世界に私はいらない」
そう何度も傷つけてきたんだろう
“I
am
not
needed
in
this
world,”
you
must
have
hurt
yourself
so
many
times
like
that
少しずつでいい
その瞳に隠した想い聴かせて
Little
by
little,
tell
me
the
thoughts
you've
been
hiding
in
those
eyes
他人なんて関係ないさ
ここには君と俺しかいない
Other
people
don't
matter,
there's
only
you
and
me
here
風に
ひら...
ひら...
ひら...
儚きVoce
parece
uma
mariposa
In
the
wind,
hir...
hir...
hir...
ephemeral,
You
seem
like
a
butterfly
朝が来るまで
どうか踊ってみせて
明けない夜なんてないから
Please
dance
until
morning,
because
there
is
no
night
that
doesn't
end
You
realized
that
life
goes
on
But
girl,
you
are
not
alone
You
realized
that
life
goes
on,
but
girl,
you
are
not
alone
Someday
you
will
walk
out
that
door
Someday
you
will
walk
out
that
door
この世界も悪くないかもと
言える日まで
I′m
here
for
you
Until
the
day
you
can
say
this
world
isn't
so
bad,
I'm
here
for
you
たとえ鳥のように飛べなくとも
燃える花のように咲けなくとも
Even
if
you
can't
fly
like
a
bird,
even
if
you
can't
bloom
like
a
fiery
flower
Like
a
butterfly,
dance
all
night,
float
in
the
sky
ひらひら舞う君は誰より
美しい
Like
a
butterfly,
dance
all
night,
float
in
the
sky,
you
flutter,
you
are
the
most
beautiful
星も見えないこの街の
空がまた今夜も孤独を教える
The
sky
of
this
city
where
even
the
stars
can't
be
seen,
will
teach
you
loneliness
again
tonight
「この世界に私はいらない」
そう何度も傷つけてきたんだろう
“I
am
not
needed
in
this
world,”
you
must
have
hurt
yourself
so
many
times
like
that
少しずつでいい
その瞳に隠した想い聴かせて
Little
by
little,
tell
me
the
thoughts
you've
been
hiding
in
those
eyes
他人なんて関係ないさ
ここには君と俺しかいない
Other
people
don't
matter,
there's
only
you
and
me
here
風に
ひら...
ひら...
ひら...
儚きVoce
parece
uma
mariposa
In
the
wind,
hir...
hir...
hir...
ephemeral,
You
seem
like
a
butterfly
朝が来るまで
どうか踊ってみせて
明けない夜なんてないから
Please
dance
until
morning,
because
there
is
no
night
that
doesn't
end
You
realized
that
life
goes
on
But
girl,
you
are
not
alone
You
realized
that
life
goes
on,
but
girl,
you
are
not
alone
Someday
you
will
walk
out
that
door
Someday
you
will
walk
out
that
door
この世界も悪くないかもと
言える日まで
I'm
here
for
you
Until
the
day
you
can
say
this
world
isn't
so
bad,
I'm
here
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T-sk, Cimba, cimba, t−sk
Album
Last Man
date de sortie
25-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.