Paroles et traduction CIMBA - Mermaid (Live)
Mermaid (Live)
Mermaid (Live)
Someday
Some
morning
目が覚めると
誰かを想いすぎて胸が痛んでた
Someday
Some
morning
I
woke
up
and
I
found
that
someone’s
love
was
hurting
me
badly
ベッドに残った淡いぬくもりを
必死に頭は否定しようとした
I
tried
to
deny
that
you
were
still
in
my
bed,
my
lover,
I
just
wanted
to
leave
固く閉ざすドアの中
シーツに潜る10PM
I
closed
the
door
behind
me
and
hid
myself
under
the
sheets
at
10
PM
そっと囁く
your
name...
And
I
whispered
your
name
ただひとつのキスですら
傷つけること知りながら
I
knew
that
if
I
kissed
you,
it
would
hurt
us
both
何度奪っても
君が足りない
I
tried
to
take
you,
but
I
only
wanted
more
Nobody
knows
夜に彷徨うふたり
Nobody
knows
about
the
two
of
us
that
roam
the
night
Nobody
knows
ずっと誰も知らなくていい
Nobody
knows,
and
it’s
better
that
way
始まりもないのなら
この恋は終わりもない
If
there
was
no
beginning,
then
this
love
will
never
end
そっと鍵をかけて
Oh
baby,
nobody
knows
that
I
love
you
I
locked
the
door
behind
me,
oh
baby,
nobody
knows
that
I
love
you
腕の中で泳ぐマーメイド
ここでは生きれないと知ってるはずなのに
You’re
like
a
mermaid
swimming
in
my
arms,
but
I
know
you
can’t
live
here
with
me
離れぬように爪を立てる君が
こぼす真珠の涙
俺には美しすぎて
You
scratch
at
me
with
your
claws,
and
you
shed
beautiful
tears
on
my
chest
抱き締めるよりも強く
いっそこのまま壊すくらいに
I
will
squeeze
you
until
you
shatter
君の中に
go
deep...
I
will
go
deep
inside
of
you
愛すれば愛するほど
交わした約束が痛みを増す
I
love
you,
and
my
love
for
you
hurts
me
more
and
more
My
only
want
is
to
hear
the
words
on
your
voice
My
only
desire
is
to
hear
you
speak
Nobody
knows
夜に彷徨うふたり
Nobody
knows
about
the
two
of
us
that
roam
the
night
Nobody
knows
ずっと誰も知らなくていい
Nobody
knows,
and
it’s
better
that
way
始まりもないのなら
この恋は終わりもない
If
there
was
no
beginning,
then
this
love
will
never
end
そっと鍵をかけて
Oh
baby,
nobody
knows
that
I
love
you
I
locked
the
door
behind
me,
oh
baby,
nobody
knows
that
I
love
you
腕の中で泳ぐマーメイド
ここでは生きれないと知ってるはずなのに
You’re
like
a
mermaid
swimming
in
my
arms,
but
I
know
you
can’t
live
here
with
me
離れぬように爪を立てる君が
こぼす真珠の涙
俺には美しすぎて
You
scratch
at
me
with
your
claws,
and
you
shed
beautiful
tears
on
my
chest
抱き締めるよりも強く
いっそこのまま壊すくらいに
I
will
squeeze
you
until
you
shatter
君の中に
go
deep...
I
will
go
deep
inside
of
you
愛すれば愛するほど
交わした約束が痛みを増す
I
love
you,
and
my
love
for
you
hurts
me
more
and
more
My
only
want
is
to
hear
the
words
on
your
voice
My
only
desire
is
to
hear
you
speak
唯一許された君を愛す方法は
ただがむしゃらに孤独と君抱くだけ
The
only
way
I
can
love
you
is
if
I
accept
the
pain
and
loneliness
君は君がいるべき場所へ
夜明けが来る前に
たとえどんなに愛しても・・・
You
need
to
return
to
your
true
home,
and
I
must
let
you
go
Nobody
knows
夜に彷徨うふたり
Nobody
knows
about
the
two
of
us
that
roam
the
night
Nobody
knows
ずっと誰も知らなくていい
Nobody
knows,
and
it’s
better
that
way
始まりもないのなら
この恋は終わりもない
If
there
was
no
beginning,
then
this
love
will
never
end
そっと鍵をかけて
Oh
baby,
nobody
knows
that
I
love
you
I
locked
the
door
behind
me,
oh
baby,
nobody
knows
that
I
love
you
腕の中で泳ぐマーメイド
ここでは生きれないと知ってるはずなのに
You’re
like
a
mermaid
swimming
in
my
arms,
but
I
know
you
can’t
live
here
with
me
離れぬように爪を立てる君が
こぼす真珠の涙
俺には美しすぎて
You
scratch
at
me
with
your
claws,
and
you
shed
beautiful
tears
on
my
chest
抱き締めるよりも強く
いっそこのまま壊すくらいに
I
will
squeeze
you
until
you
shatter
君の中に
go
deep...
I
will
go
deep
inside
of
you
愛すれば愛するほど
交わした約束が痛みを増す
I
love
you,
and
my
love
for
you
hurts
me
more
and
more
My
only
want
is
to
hear
the
words
on
your
voice
My
only
desire
is
to
hear
you
speak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T-sk, Cimba, cimba, t−sk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.