Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
giornata
da
dimenticare
Ein
Tag
zum
Vergessen
Magari
stanotte
ti
porterò
al
mare
Vielleicht
bringe
ich
dich
heute
Nacht
ans
Meer
Tanto
lo
sai
che
non
riesco
a
dormire
Du
weißt
ja
eh,
dass
ich
nicht
schlafen
kann
Mi
piace
l'aria
quando
sa
di
sale
Ich
mag
die
Luft,
wenn
sie
nach
Salz
schmeckt
Prima
che
arrivi
un
altro
temporale
Bevor
ein
weiteres
Gewitter
kommt
Prima
che
finisca
un
altro
film
Bevor
ein
weiterer
Film
endet
Al
centro
di
una
tempesta
solare
Mitten
in
einem
Sonnensturm
Ti
sei
bruciata
dopo
il
primo
spritz
Du
hast
dich
nach
dem
ersten
Spritz
verbrannt
Ci
siamo
innamorati
in
autostrada
Wir
haben
uns
auf
der
Autobahn
verliebt
Rubavi
Coca-Cola
in
Autogrill
Du
hast
Coca-Cola
im
Autogrill
geklaut
E
adesso
che
la
sete
mi
è
tornata
Und
jetzt,
wo
ich
wieder
durstig
bin
Spengo
le
luci
di
casa
per
non
riconoscerti
Mache
ich
die
Lichter
zu
Hause
aus,
um
dich
nicht
zu
erkennen
Una
giornata
da
dimenticare
Ein
Tag
zum
Vergessen
Magari
stavolta
mi
farà
male
Vielleicht
tut
es
mir
diesmal
weh
Tutta
l'aria
che
ho
preso
stasera
Die
ganze
Luft,
die
ich
heute
Abend
eingeatmet
habe
Le
tue
parole
come
una
bufera
Deine
Worte
wie
ein
Sturm
E
non
sorridi
più
Und
du
lächelst
nicht
mehr
E
non
si
tratta
di
andare
lontano
Und
es
geht
nicht
darum,
weit
wegzugehen
Mi
hai
preso
la
mano
ma
tu
Du
hast
meine
Hand
genommen,
aber
du
Mi
spingi
sempre
più
forte
e
poi
mi
tiri
giù
Du
stößt
mich
immer
fester
und
ziehst
mich
dann
runter
Ci
siamo
innamorati
in
autostrada
Wir
haben
uns
auf
der
Autobahn
verliebt
Rubavi
Coca-Cola
in
Autogrill
Du
hast
Coca-Cola
im
Autogrill
geklaut
Ma
adesso
che
la
sete
mi
è
tornata
Aber
jetzt,
wo
ich
wieder
durstig
bin
Spengo
le
luci
di
casa
per
non
riconoscerti
Mache
ich
die
Lichter
zu
Hause
aus,
um
dich
nicht
zu
erkennen
Per
non
riconoscerti
Um
dich
nicht
zu
erkennen
Farei
di
tutto
anche
se
poi
me
ne
pento
Ich
würde
alles
tun,
auch
wenn
ich
es
dann
bereue
È
stato
solo
un
momento
Es
war
nur
ein
Moment
Potevo
stare
più
attento
Ich
hätte
aufmerksamer
sein
können
Mi
hai
detto
sempre
di
sì
Du
hast
mir
immer
Ja
gesagt
Mi
hai
dato
tutto
Du
hast
mir
alles
gegeben
Poi
ti
ho
buttata
nel
vento
Dann
habe
ich
dich
in
den
Wind
geworfen
Ma
è
stato
solo
un
momento
Aber
es
war
nur
ein
Moment
È
stato
solo
un
momento
Es
war
nur
ein
Moment
Solo
un
momento,
solo
un
momento
Nur
ein
Moment,
nur
ein
Moment
Ci
siamo
innamorati
in
autostrada
Wir
haben
uns
auf
der
Autobahn
verliebt
Rubavi
Coca-Cola
in
Autogrill
Du
hast
Coca-Cola
im
Autogrill
geklaut
Ma
adesso
che
la
sete
mi
è
tornata
Aber
jetzt,
wo
ich
wieder
durstig
bin
Spengo
le
luci
di
casa
per
non
riconoscerti
Mache
ich
die
Lichter
zu
Hause
aus,
um
dich
nicht
zu
erkennen
Ci
siamo
abbandonati
in
autostrada
Wir
haben
uns
auf
der
Autobahn
verlassen
Mi
hai
rubato
il
cuore
in
Autogrill
Du
hast
mir
im
Autogrill
das
Herz
gestohlen
E
adesso
che
la
sete
mi
è
tornata
Und
jetzt,
wo
ich
wieder
durstig
bin
Mi
serve
solo
una
scusa
per
un
altro
spritz
Brauche
ich
nur
eine
Ausrede
für
einen
weiteren
Spritz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Roberto, Federico Cimini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.