Cimini - Anime Impazzite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cimini - Anime Impazzite




Anime Impazzite
Insane Souls
Siamo anime impazzite, siamo alberi
We are insane souls, we are trees
Che si muovono col vento e con le polveri
That move with the wind and with the dust
Sottili come la tua voce dentro una chiesa
As subtle as your voice in a church
O come il sabato mattina prima di fare la spesa
Or as Saturday morning before shopping
E non c'è luce che non passi, amore
And there is no light that does not pass, my love
Da una finestra rotta è come morire
From a broken window it is like dying
Io e te senza niente da dire
You and I with nothing to say
Il buio che non mi fa respirare
The darkness that suffocates me
Woh oh
Woh oh
Una nuvola sotto il sole
A cloud under the sun
Un gelato all'equatore
An ice cream at the equator
Voglio respirare
I want to breathe
Woh oh oh
Woh oh oh
E sentire meno rumore
And hear less noise
Così viaggiano le parole
So words can travel
Voglio respirare
I want to breathe
Bene come al mare
Well as at the seaside
Bene come al mare
Well as at the seaside
Bene come al mare
Well as at the seaside
E tu
And you
Forse io non ti merito più
Perhaps I don't deserve you anymore
Quando mi hai chiesto chi sono, il rumore di un tuono
When you asked me who I am, the rumble of thunder
Ha spento tutte le luci stasera dell'Italia intera, ma
Turned off all the lights of Italy tonight, but
Non c'è luce che non passi, amore
And there is no light that does not pass, my love
Da una finestra rotta è come morire
From a broken window it is like dying
Io e te senza niente da dire
You and I with nothing to say
In un buio che non mi fa respirare
In a darkness that suffocates me
Woh oh
Woh oh
Una nuvola sotto il sole
A cloud under the sun
Un gelato all'equatore
An ice cream at the equator
Voglio respirare
I want to breathe
Woh oh oh
Woh oh oh
Sentire meno rumore
And hear less noise
Così viaggiano le parole
So words can travel
Voglio respirare
I want to breathe
Bene come al mare
Well as at the seaside
Bene come al mare
Well as at the seaside
Bene come al mare
Well as at the seaside
Siamo anime impazzite, siamo alberi
We are insane souls, we are trees
Che si muovono col vento e con le polveri
That move with the wind and with the dust
Sottili come la tua voce, come le zanzare
As subtle as your voice, as mosquitoes
Ma voglio solo respirare bene
But I just want to breathe well
Come al mare
As at the seaside
Come al mare
As at the seaside
Woh oh
Woh oh
E sentire meno rumore
And hear less noise
Così viaggiano le parole
So words can travel
Voglio respirare
I want to breathe
Woh oh oh
Woh oh oh
La mattina quando piove
In the morning when it rains
Voglio respirare
I want to breathe
Bene come al mare
Well as at the seaside
Bene come al mare
Well as at the seaside
Bene come al mare
Well as at the seaside





Writer(s): Enrico Roberto, Federico Cimini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.