Cimini - Barconi - traduction des paroles en allemand

Barconi - Ciminitraduction en allemand




Barconi
Boote
Andata senza ritorno
Hinfahrt ohne Rückkehr
Ho fatto il giro del mondo per tornarmene qui
Ich bin um die Welt gereist, um hierher zurückzukehren
Hanno cambiato i cartelli stradali
Sie haben die Straßenschilder geändert
Anche tu, non mi hai dato segnali
Auch du, du hast mir keine Zeichen gegeben
Ho giudicato libri dalla copertina
Ich habe Bücher nach dem Umschlag beurteilt
Ho giudicato giorni dalla sera prima
Ich habe Tage nach dem Vorabend beurteilt
Mi dici cresci che domani devi partire
Du sagst mir, werde erwachsen, denn morgen muss ich aufbrechen
Io ci provo ma non riesco a dormire
Ich versuche es, aber ich kann nicht schlafen
Nonostante me ne dici tante
Obwohl du mir so vieles sagst
Siamo arrivati con i barconi
Sind wir mit den Booten angekommen
Pieni di cuori, pieni di cuori
Voller Herzen, voller Herzen
Aprite tutti i balconi.
Öffnet alle Balkone.
E andiamocene fuori
Und lasst uns hinausgehen
Che ci guardiamo negli occhi e vediamo
Dass wir uns in die Augen schauen und sehen
Che non siamo soli, non siamo soli
Dass wir nicht allein sind, nicht allein sind
Uuh
Uuh
Però ci vuole coraggio
Aber es braucht Mut
Basta solo un assaggio per tornare da me
Es braucht nur einen Vorgeschmack, um zu mir zurückzukehren
La mia testa è un faro sul mare
Mein Kopf ist ein Leuchtturm auf dem Meer
Che sola proprio non ci sa stare
Der einfach nicht allein sein kann
Ho giudicato dischi dalla copertina
Ich habe Platten nach dem Cover beurteilt
Ho giudicato l'alba da una cantina
Ich habe die Morgendämmerung von einem Keller aus beurteilt
Nonostante me ne dici tante
Obwohl du mir so vieles sagst
Siamo arrivati con i barconi
Sind wir mit den Booten angekommen
Nonostante me ne dici tante
Obwohl du mir so vieles sagst
Siamo arrivati con i barconi
Sind wir mit den Booten angekommen
Pieni di cuori, pieni di cuori
Voller Herzen, voller Herzen
Aprite tutti i balconi
Öffnet alle Balkone
E andiamocene fuori
Und lasst uns hinausgehen
Che ci guardiamo negli occhi e vediamo
Dass wir uns in die Augen schauen und sehen
Che non siamo soli, non siamo soli
Dass wir nicht allein sind, nicht allein sind
Uuhh-Uuuh-Uuuuh
Uuhh-Uuuh-Uuuuh
Che poi magari basta solo una scusa
Dass dann vielleicht nur eine Ausrede genügt
Una porta socchiusa per tornare da me
Eine angelehnte Tür, um zu mir zurückzukehren
Che poi magari resta solo una scusa
Dass dann vielleicht nur eine Ausrede bleibt
Una porta che non si è mai chiusa
Eine Tür, die sich nie geschlossen hat
Che non si è chiusa nonostante
Die sich nicht geschlossen hat, obwohl
Me ne dici tante
Du mir so vieles sagst
Siamo arrivati con i barconi
Sind wir mit den Booten angekommen
Pieni di cuori, pieni cuori
Voller Herzen, voller Herzen
Aprite tutti i balconi
Öffnet alle Balkone
E andiamocene fuori
Und lasst uns hinausgehen
Che ci guardiamo negli occhi e vediamo
Dass wir uns in die Augen schauen und sehen
Che non siamo soli, non siamo soli
Dass wir nicht allein sind, nicht allein sind
E non sentirti meno importante
Und fühl dich nicht weniger wichtig
E non pensare che non c'entri niente
Und denk nicht, dass du nichts damit zu tun hast
E non sentirti meno importante
Und fühl dich nicht weniger wichtig
E non pensare che non c'entri niente
Und denk nicht, dass du nichts damit zu tun hast





Writer(s): Federico Cimini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.