Cimini - Notte cingomma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cimini - Notte cingomma




Notte cingomma
Endless Night
Le autostrade sono vuote di notte
The motorways are empty by night
Faccio tardi, torno a casa da solo
I'm running late, returning home alone
Forse perderò il volo
Perhaps I'll miss the flight
Comunque è stata una serata simpatica
However, it was a pleasant soiree
Un altro giro ma faccio fatica
Another round, but I'm finding it hard
L′ultimo tiro mi brucia le dita
The last drag burns my fingers
Le dita e la gola
My fingers and throat
Sarebbe bello se fossi sola
It would be nice if I was alone
Non rispondermi apparenza tutto quello che vedi
Don't answer me, looks deceive, all that you see
Anzi è una falsa partenza
Rather, it's a false start
O forse solo una corsia d'emergenza
Or perhaps just an emergency lane
Non nasconderti che tanto ci vediamo domani
Don't hide, we'll see each other tomorrow
Sempre se rimani
If you stay, that is
Come faccio a restare da solo
How can I remain alone
Senza un limite
Without a limit
Quando la notte ci ingoia ah
As the night swallows us, ah
E se è vero che ne abbiamo abbastanza
And if it's true that we've had enough
E è vero che sei stata una stronza
And if it's true that you've been a bitch
Ma non lo vuoi dire
But you don't want to tell me
Che da un Gin tonic di farmi guarire
That a gin and tonic will cure me
Non ti ho più vista uscire di casa
I haven't seen you leave the house since
Neanche quando andavo a fare la spesa
Not even when I go shopping
E piangevo per strada
And I'm crying in the street
Mentre nessuno mi guardava
While no one watches me
Non rispondermi apparenza
Don't answer me, looks deceive
Tutto quello che vedi
All that you see
Anzi è una falsa partenza
Rather, it's a false start
Una piccolissima corsia d′emergenza
A tiny emergency lane
No, non nasconderti che tanto adesso è tardi e ci vediamo domani
No, don't hide, it's late now and we'll see each other tomorrow
Sempre se rimani
If you stay, that is
Oppure vattene via
Or get out of here
Ti dico un'altra bugia
I tell you another lie
Che forse è meglio se stanotte metto i guanti per tornarmene a casa
That maybe tonight I'll put on my gloves to get home
Quando anche l'ultimo notturno è passato
When even the last night bus has passed
E tu vorresti baciarmi sul naso
And you want to kiss me on the nose
Gelato
Frozen
Ma sono ancora ubriaco, con il freno tirato
But I'm still drunk, with the brakes on
Ho solo voglia di vederti ancora domani
I just want to see you again tomorrow
Quando la notte cingomma
As the night is endless
Che si attacca tra i denti se la mastichi forte
Sticking between your teeth if you chew it hard
Prima di buttarla via la sputi nelle mani
Spit it in your hands before you throw it away
Ma sempre se rimani
But only if you stay
Ma come faccio a restare da solo
But how can I remain alone
Senza un limite
Without a limit
Quando la notte ci ingoia ah...
As the night swallows us, ah...





Writer(s): Federico Cimini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.