Cimini - Tirreno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cimini - Tirreno




Tirreno
Тиррено
La camera oggi è un gelato
Моя комната сегодня - словно мороженое
E non è tanto il freddo, è l'umidità
И дело не столько в холоде, сколько во влажности
Che lascia un leggero fastidio alla gola
Которая слегка дерет в горле
Di una donna che mangia da sola
Одиноко обедающей женщины
Tra pochi minuti le case del centro s'illumineranno
Через несколько минут дома в центре загорятся
E i Pakistani busseranno ai portoni
И пакистанцы постучат в двери домов
O ragazzi italiani, in bici
Или итальянские парни на своих великах
Che non hanno più amici
У которых больше нет друзей
Prende Netflix da questa finestra
Ловишь "Нетфликс" через окно
Guardiamoci un film quando fuori piove
Смотрим фильм, пока за окном идет дождь
Tanto stanotte non riesco a, dormire
Все равно не заснуть этой ночью
Prenderò pesci per farmi sognare
Приму снотворное, чтобы увидеть сны
È la vita che passa, l'età
Пролетает жизнь, годы бегут
Mentre cerco la felicità
А я все ищу счастье
Nelle foto degli altri
В чужих фотографиях
La provincia mi stava stretta
Провинция была мне тесна
Ogni estate siamo sempre meno
С каждым летом нас становится меньше
Come la spiaggia sul Tirreno
Как пляжи на Тирренском море
Come la spiaggia sul Tirreno
Как пляжи на Тирренском море
È la vita che passa, l'età
Пролетает жизнь, годы бегут
Mentre cerco la felicità
А я все ищу счастье
Nelle foto degli altri
В чужих фотографиях
Riesco sempre ad aprire le porte, dalla parte sbagliata
Я всегда умудряюсь открывать двери не с той стороны
Mentre fuori è tutto scorrevole
Хотя снаружи все так легко и гладко
Come sui viali
Как на дорогах
Che circondano casa
Что окружают дом
Sono partito 10 anni fa
Я уехал 10 лет назад
Perché la provincia di giorno mi stressa
Потому что провинция днем меня напрягает
Ma è la vita che passa, l'età
Но пролетает жизнь, годы бегут
Mentre cerco la felicità
А я все ищу счастье
La provincia mi stava stretta
Провинция была мне тесна
Ogni estate siamo sempre meno
С каждым летом нас становится меньше
Come la spiaggia sul Tirreno
Как пляжи на Тирренском море
Come la spiaggia sul Tirreno
Как пляжи на Тирренском море
Ma è la vita che passa, l'età
Но пролетает жизнь, годы бегут
Mentre cerco la felicità
А я все ищу счастье
Nelle foto degli altri
В чужих фотографиях
Nelle storie degli altri
В чужих историях
E adesso, non ci torno più qui
А теперь, я больше не вернусь сюда
Facevamo soltanto del sesso
Мы с тобой занимались только сексом
Come succede nei film
Как это бывает в фильмах
Come succede nei film
Как это бывает в фильмах
Non c'è niente di particolare
В этом нет ничего особенного
Mi fermavo soltanto a guardare
Я просто наблюдал со стороны
Le giornate passate al mare
Дни, проведенные на море
Gli occhi lucidi di mia madre
Блестящие на солнце глаза моей матери
La stazione di Paola era piena
Станция в Паоле была переполнена
Dalle sette di quella mattina
С семи часов утра
Per entrare nel treno la fila
Очередь, чтобы попасть в поезд
Come nei cinema, come nei film
Как в кино, как в фильмах
Come nei film, come nei film
Как в фильмах, как в фильмах
La provincia mi stava stretta
Провинция была мне тесна
Ogni estate siamo sempre meno
С каждым летом нас становится меньше
Come la spiaggia sul Tirreno
Как пляжи на Тирренском море
Come la spiaggia sul Tirreno
Как пляжи на Тирренском море
È la vita che passa l'età
Пролетает жизнь, годы бегут
Mentre cerco la felicità
А я все ищу счастье
Nelle foto degli altri
В чужих фотографиях
Nelle storie degli altri
В чужих историях
La provincia non mi retta
Провинция меня не слушается
Qui la gente resta sempre meno
Местные жители постепенно покидают эти места
Come la spiaggia sul Tirreno
Как пляжи на Тирренском море
Come le rose su questo terreno
Как розы на этой земле
Ma è la vita che passa, l'età
Но пролетает жизнь, годы бегут
Mentre cerco la felicità
А я все ищу счастье
Mentre cerco la felicità
А я все ищу счастье
Mentre cerco la felicità
А я все ищу счастье
Nelle foto degli altri
В чужих фотографиях
Nelle storie degli altri
В чужих историях





Writer(s): Federico Cimini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.