Paroles et traduction Cimini - Una casa sulla luna
Una casa sulla luna
A House on the Moon
Soffro
l'ansia
di
volere
tutto
I
suffer
from
the
anxiety
of
wanting
everything
E
di
non
accontentarmi
mai
And
of
never
being
satisfied
Ci
vediamo
tra
mezz'ora
al
porto
Let's
meet
at
the
port
in
half
an
hour
Facciamo
quello
che
vuoi
Let's
do
whatever
you
want
Genova
per
noi,
le
casa
sulla
pelle
Genoa
for
us,
our
home
on
our
skin
Chissà
se
bastano
le
stelle
I
wonder
if
the
stars
are
enough
Sono
giorni
che
mi
pesa
tutto
I
have
been
feeling
heavy
for
days
E
di
notte
non
mi
stanco
mai
And
I
never
get
tired
at
night
Dai
restiamo
tutto
il
giorno
a
letto
Let's
stay
in
bed
all
day
Il
vento
è
storia
lo
sai
The
wind
is
a
story,
you
know
Credimi
se
vuoi
ho
una
casa
sulla
luna
Believe
me
if
you
want,
I
have
a
house
on
the
moon
Ma
non
c'è
acqua,
che
sfortuna
But
there
is
no
water,
what
a
shame
E
non
c'è
pioggia
tra
di
noi
And
there
is
no
rain
between
us
Prendiamo
la
variante
di
valico
Let's
take
the
Valico
bypass
O
un
altro
modo
per
arrivare
prima
Or
another
way
to
get
there
sooner
Mi
chiedi
se
è
bello
You
ask
me
if
it
is
beautiful
Vivere
al
mare
di
inverno
Living
by
the
sea
in
winter
La
domenica
mattina
no
Not
on
Sunday
morning
Non
è
come
credi
It
is
not
as
you
think
Che
tanto
la
notte
arriva
per
tutti
That
after
all,
night
comes
for
everyone
E
tu
non
dormi
se
resti
in
piedi
And
you
don't
sleep
if
you
stay
awake
La
noia
no,
è
qualcosa
di
diverso
Boredom,
no,
it
is
something
different
Ti
porta
in
un
attimo
verso
la
droga
It
takes
you
to
drugs
in
an
instant
O
a
fare
dei
figli
in
cambio
di
sesso
Or
to
have
children
in
exchange
for
sex
Oppure
prendiamo
un
regionale
veloce
Or
let's
take
a
fast
regional
train
Che
ci
porta
in
paesi
con
i
nomi
più
strani
That
will
take
us
to
towns
with
the
strangest
names
Adesso
ferma
le
mani,
adesso
fermati
qui
Now
stop
your
hands,
stop
right
here
Oppure
prendiamo
un
regionale
veloce
Or
let's
take
a
fast
regional
train
Che
ci
porta
in
paesi
con
i
nomi
più
strani
That
will
take
us
to
towns
with
the
strangest
names
Adesso
ferma
le
mani,
adesso
fermati
qui
Now
stop
your
hands,
stop
right
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Cimini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.