Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
heard
from
you
in
years
the
nerve
to
come
at
me
with
your
hand
out
Я
не
слышал
о
тебе
годами,
как
ты
смеешь
приходить
ко
мне
с
протянутой
рукой?
We
all
had
it
hard
I
just
followed
what
I
planned
out
Нам
всем
было
тяжело,
я
просто
следовал
тому,
что
запланировал.
Switch
positions,
mention
me
and
they
gone
air
it
out
Поменяйся
местами,
упомяни
меня,
и
они
всё
разболтают.
It
be
the
bitches
dropping
Lo's
about
they
whereabouts
Это
сучки
палят
инфу
о
местонахождении
друг
друга.
Pull
up
on
Evans
water
whipping
this
what
cane
about
Подкатываю
к
Эванс,
гоняя
на
тачке,
вот
откуда
это
взялось.
Get
out
the
trenches
start
a
business
pick
a
safer
route
Выбирайся
из
этой
дыры,
начни
бизнес,
найди
путь
полегче.
That
boy
a
witness
he
can't
be
out
when
them
killers
out
Этот
пацан
- свидетель,
он
не
может
высовываться,
пока
эти
убийцы
на
свободе.
I
took
a
brick
and
then
I
sat
it
out
Я
взял
кирпич
и
высидел
на
нём.
They
wanna
live
the
life
I
live
but
don't
know
what
it
takes
Они
хотят
жить
той
жизнью,
которой
живу
я,
но
не
знают,
чего
это
стоит.
All
the
pain
and
heartbreak
From
eating
with
them
snakes
Вся
боль
и
разбитое
сердце
от
общения
с
этими
змеями.
Dodging
fed
cases
daily
just
to
eat
on
steak
Уклоняюсь
от
дел
с
федералами
каждый
день,
просто
чтобы
поесть
стейк.
I'm
just
a
trench
baby,
baby
I
was
raised
this
way
Я
просто
дитя
окопов,
детка,
я
так
воспитан.
I
got
a
AR
that
take
223
У
меня
есть
AR,
которая
берёт
223.
She
want
to
lay
up
in
the
studio
and
toot
on
C
Она
хочет
зависнуть
в
студии
и
дунуть.
I
play
the
villain
and
the
hero
like
it's
two
of
me
Я
играю
злодея
и
героя,
как
будто
их
во
мне
двое.
Leave
of
all
them
killings
out
my
eulogy
Уберите
все
эти
убийства
из
моего
некролога.
I'm
just
a
trench
baby
Я
просто
дитя
окопов.
Got
him
fixed
when
he
tried
to
throw
a
wrench
baby
Уделал
его,
когда
он
попытался
вставить
палки
в
колёса,
детка.
Im
just
a
I'm
just
a
trench
baby
Я
просто,
я
просто
дитя
окопов.
Learn
how
to
whip
I
know
you
see
a
nigga
wrist
baby
Учись,
как
надо
делать
дела,
ты
же
видишь
мои
часы,
детка.
Ima
Just
a
trench
baby
Я
просто
дитя
окопов.
The
way
I
live
you
ain't
got
to
say
I
know
it's
crazy
То,
как
я
живу,
тебе
не
нужно
объяснять,
я
знаю,
это
безумие.
Ima
just
a
trench
baby
Я
просто
дитя
окопов.
Know
how
to
move
ain't
no
worries
when
it's
tense
baby
Знаю,
как
двигаться,
никаких
забот,
когда
всё
напряжено,
детка.
And
Ain't
no
back
and
forth
И
никаких
туда-сюда.
I'll
Drive
em
out
like
Johnny
stark
Выгоню
их,
как
Джонни
Старк.
Let
fonem
do
him
dirty
if
he
over
do
his
part
Пусть
мои
парни
разберутся
с
ним
по
грязному,
если
он
перегнёт
палку.
I
was
raised
around
sharks
Я
вырос
среди
акул.
Running
from
the
Narcs
Убегал
от
наркобаронов.
Put
some
strikers
on
your
car
and
pop
it
off
for
parts
Поставь
на
свою
машину
красивые
диски
и
разбери
её
на
запчасти.
I'm
in
the
trenches
ova
East
and
when
I
go
up
north
Я
в
окопах
на
востоке,
а
когда
еду
на
север,
I
keep
a
Draco
when
I
sleep
no
this
is
not
a
toy
Держу
при
себе
Драко,
когда
сплю,
нет,
это
не
игрушка.
Can
you
blame
me,
imma
product
of
the
system
baby
Можешь
ли
ты
винить
меня,
я
продукт
системы,
детка.
ain't
no
chef
but
I'm
good
in
that
kitchen
baby
Не
шеф-повар,
но
я
хорош
на
кухне,
детка.
500
degrees
like
a
holly
grove
young
nigga
500
градусов,
как
молодой
ниггер
из
Голливуда.
Smoking
moon
got
me
higher
than
the
sun
nigga
Курение
травы
делает
меня
выше
солнца,
ниггер.
Chips
and
cheese
was
a
trench
filet
mignon
Nigga
Чипсы
с
сыром
были
филе
миньон
в
окопах,
ниггер.
When
they
got
to
upping
guns
I
ain't
run
nigga
Когда
они
начали
доставать
пушки,
я
не
побежал,
ниггер.
380
a
snub
nose
380,
коротыш.
Addai's
they
was
shell
toes
Адидасы
были
с
ракушками.
Bang
no
limit
with
L's
no
we
ain't
well
moe
Стреляем
без
ограничений
с
потерями,
нет,
у
нас
не
всё
хорошо.
You
the
type
to
but
it
high
then
sell
it
for
the
low
Ты
из
тех,
кто
покупает
дорого,
а
продаёт
дёшево.
I'm
the
type
to
get
ya
low
and
hit
up
Elmo
А
я
из
тех,
кто
прижмёт
тебя
и
навестит
Эльмо.
I'm
just
a
trench
baby
Я
просто
дитя
окопов.
Got
him
fixed
when
he
tried
to
throw
a
wrench
baby
Уделал
его,
когда
он
попытался
вставить
палки
в
колёса,
детка.
Im
just
a
I'm
just
a
trench
baby
Я
просто,
я
просто
дитя
окопов.
Learn
how
to
whip
I
know
you
see
a
nigga
wrist
baby
Учись,
как
надо
делать
дела,
ты
же
видишь
мои
часы,
детка.
Ima
Just
a
trench
baby
Я
просто
дитя
окопов.
The
way
I
live
you
ain't
got
to
say
I
know
it's
crazy
То,
как
я
живу,
тебе
не
нужно
объяснять,
я
знаю,
это
безумие.
Ima
just
a
trench
baby
Я
просто
дитя
окопов.
Know
how
to
move
ain't
no
worries
when
it's
tense
baby
Знаю,
как
двигаться,
никаких
забот,
когда
всё
напряжено,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caleb Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.